That boy Cassius! Cardi! N-N-Non-stop
カッシウス! カーディ! ノンストップ
Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!)
Give me little something to remember (Cardi!) Tryna make love in a Sprinter (Yeah) Quick to drop a nigga like Kemba (Go) Lookin' like a right swipe on Tinder (Woo) Shit on these hoes (Shit) Light up my wrist on these hoes (Wrist) Now I look down on these bitches (Down) I feel like I'm on stilts on these hoes (Woo) Fuck ya' baby daddy right now (Right now) Anna Mae, got cake by the pound (Pound) Go down, eat it up, don't drown Mac n' cheese in the bowl, how it sound? (sound) I got that gushy Yeah that's a fact, but I never been pussy I've been that bitch since pajamas with footies Won MVP, and I'm still a rookie, like woo I gotta work on my anger (Ayy) Might kill a bitch with my fingers (Ayy) I gotta stay outta Gucci (Woo) I'm finna run outta hangers (Woo) Is she a stripper, a rapper or a singer? I'm busting bucks in a Bentley Bentayga Ride through your hood like "Bitch, I'm the mayor!" You not my bitch, then bitch you in danger
思い出させてくれる何かをちょうだい (カーディ!) スプリンターで愛をしようとしてる (ええ) ケムバみたいに男をすぐ捨てちゃう (行こう) ティンダーで右スワイプしたみたい (うっ) この女たちを糞にして (糞) 手首に光を当てて、この女たちに向けて (手首) 今じゃこのビッチたちを見下ろしてる (見下ろす) この女たちの上で、足が長いみたい (うっ) 今すぐお前のベビーダディとヤろう (今すぐ) アナ・メイ、ケーキは1ポンドで売ってる (ポンド) 行きなさい、全部食べなさい、溺れないで マカロニチーズはボウルに入ってる、どう聞こえる? (聞こえる) 私はドロドロしてる ええ、それは事実だけど、私は今まで一度もビッチだったことがない フーチー付きのパジャマを着てた時から、ずっと私はそのビッチ MVP を取ったけど、まだルーキー、みたいな、うっ 私は自分の怒りをコントロールしなきゃ (ああ) 指でビッチを殺しちゃうかもしれない (ああ) 私はグッチから離れなきゃ (うっ) ハンガーが足りなくなる (うっ) 彼女はストリッパー?ラッパー?歌手? 私はベントレー・ベンテイガでドルを稼いでる 「ビッチ、私が市長だ!」って感じで、お前の地区を走り抜ける お前は私のビッチじゃない、なら危険よ
Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!)
Bitch you a thot, ain't trickin' (Thot, thot) Put her on her knee, make her lick it (Lick it) Patek on my wrist, and it's glistenin' (Drip, drip) The bitch got mad, I dissed her (Hey)
ビッチ、お前はホト、騙されるな (ホト、ホト) 膝をつかせろ、舐めさせろ (舐めろ) 手首のパテック、キラキラしてる (ドリップ、ドリップ) ビッチは怒った、私が彼女をディスった (ヘイ)
Shawty, you ain't nothin' to a rich nigga (Nothin') I'll put a check on a bitch nigga (Brrt) Fuck your whole set and your clique, nigga (Fuck 'em) Got a gang full of dud and some broke niggas (Dud) Diamonds on me, what's the price? (Price) I'm not gettin' involved with the hype (Hype) I'm too rich to get into a fight (Too rich) 50 racks got my jeans fittin' tight (50 racks) Pay the price and them boys come and wipe ya' (Wipe ya') We had to dispose of the diaper (Dispose) Yeah we trap every week, every night (Whoa) Word my move, we too smooth, no indictments (Hey) Yeah, freakazoid lightnin' (Lightnin') 57 90 in this Breitling (Breit') When I got a mil I got excited (Million) For the cash I'ma turn to Michael Myers Baguettes keep dripping, droppin' (Drip) My wrist all liquid watches (Watch) Told the bitch, "Jump on my dick and pop it" (Yeah) Get a little bitch a deposit (Hey, brrt)
シャウティ、お前は金持ちの男にとって何もない (何もない) ビッチの男にチェックを切ろう (ブゥート) お前のセットとお前の仲間全員とヤろう、男 (ヤろう) ダッドとダメな男たちでいっぱいのギャングがいる (ダッド) 俺にダイヤモンドがある、値段は? (値段) 俺はハイプに巻き込まれない (ハイプ) 俺は金持ちすぎて喧嘩なんてしない (金持ちすぎ) 50万ドルで俺のジーンズはピチピチだ (50万ドル) 値段を払えば、彼らがやってきてお前の尻を拭いてくれる (拭いてくれる) 俺たちはオムツを処分しなければならなかった (処分) ええ、俺たちは毎週、毎晩トラップしてる (わあ) 俺の動きを言葉にする、俺たちは滑らかすぎる、告発はない (ヘイ) ええ、フリークザイドの稲妻 (稲妻) ブライトリングには5790 (ブライト) 100万ドルになったら興奮した (100万ドル) 現金のためなら、俺はマイケル・マイヤーズになる バゲットはドリップし続けてる、落ちてる (ドリップ) 俺の手首はすべて液体時計 (時計) ビッチに言ったんだ、「俺のペニスに乗っかって、それをポップしろ」 (ええ) ビッチに少しだけ預金を与えろ (ヘイ、ブゥート)
Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!)
Bitch you a thot, ain't trickin' (Thot, thot) Put her on her knee, make her lick it (lick it) Patek on my wrist, and it's glistenin' (Uh, drip, drip) The bitch got mad, I dissed her (Hey)
ビッチ、お前はホト、騙されるな (ホト、ホト) 膝をつかせろ、舐めさせろ (舐めろ) 手首のパテック、キラキラしてる (うっ、ドリップ、ドリップ) ビッチは怒った、私が彼女をディスった (ヘイ)
Take-Takeoff Came through drippin' (Drippin') I ain't never slippin', I'm a pimp (Pimp) Fuckin' with a quarter million, nigga, what a feelin' (Feelin') Abort the mission, nigga, they be tellin' off and squealin' (Squealin') Splash, took a bitch to Piccadilly (Splash) Water in my ear, gave a nigga wet willy (Wet willy) Came through drippin', spillin' Walkin' with the bag (Bag) Tryna get my niggas all a milli, stack it to the ceilin' (Ceilin') Shootin' at civilians ('villians) I'm the one dealin', I could make a killin' (Killin') Bags, can you smell it when I Vac-seal it? (Uh) Flag, nigga, throw it up, don't care about your feelings (Fuck 'em) Ooh, what is this? What you wearin'? I be drippin' (What) Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (Home run) The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy When she leave with me, I'ma fly her back to the city (For sure)
テイクオフ ドリップして登場 (ドリップ) 俺は決して滑らない、俺はチンピラ (チンピラ) 25万ドルを相手にしてる、男、なんて気持ちだろう (気持ち) 任務を中止しろ、男、彼らはうわさ話をして、泣き叫んでる (泣き叫んでる) 飛び散った、ビッチをピカデリーに連れて行った (飛び散った) 耳に水が入った、男に濡れたウィリーをやった (濡れたウィリー) ドリップして登場、こぼれてる バッグを持って歩いている (バッグ) 俺の男たち全員に100万ドルを稼がせて、天井まで積み重ねよう (天井) 民間人を撃っている ('villians) 俺が取引してるんだ、俺は殺せる (殺せる) バッグ、俺が真空パックした時、匂いを感じられるか? (うっ) 旗、男、掲げろ、お前の気持ちなんて気にするな (ファック 'em) うっ、これは何だ?何を着てるんだ?俺はドリップしてる (何) カル・リプケンが男を打った、ケン・グリフィー (ホームラン) ビッチは太ってる、だからジェフィを食べたと思う 彼女が俺と一緒に出かける時、俺はお前に彼女の街まで送る (間違いなく)
Go get the bag on the day off (Tacks) Go get the rings out the playoffs (Rings) Pots in the beat, it's a bake off (Packs) Fuck on her, then she get laid off (Smash) Big boy tools, Maaco (Big boy) Make a bitch dance with a Draco (Dance) Walkin' with the cheese, that queso (Cheese) That's Huncho, fuck the Rodeo (Huncho) Private jet, we don't do layover (Whew) One call, I'm havin' your bae over (Brrt) Walk out the spot with a makeover (Woo) Got her addicted to payola (Addicted, hey)
休みの日にバッグを手に入れろ (タックス) プレーオフでリングを手に入れろ (リング) 鍋はビートの中に、焼き合戦だ (パック) 彼女とヤッて、それから彼女は解雇される (スマッシュ) ビッグボーイズのツール、マコー (ビッグボーイ) ビッチをドラコで踊らせる (ダンス) チーズを持って歩いている、ケソ (チーズ) それはハンチョ、ロデオはファックだ (ハンチョ) プライベートジェット、乗り継ぎはしない (ふう) 電話一本で、お前のベイビーを呼んでくる (ブゥート) メイクオーバーをしてその場所から出て行く (うっ) ペイオラ中毒になった (中毒、ヘイ)
Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Came through drippin' (Drip, drip) Diamonds on my wrist, they drippin' (Ice!)
ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) ドリップして登場 (ドリップ、ドリップ) 手首のダイヤモンドもドリップしてる (氷!)