Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana (Ayy, ayy, ayy, ayy)
銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む (アーイ、アーイ、アーイ、アーイ)
Ruby da fucking Cherry, bitch Yeah, I'm a dime a dozen (Yeah) All of a sudden me and my cousin Rich from pressing buttons (Beep) Lost in the sauce Yeah, I need a fuckin' compass Diggin' out all these industry plants Their roots were covered in fungus She asked if she could blow me I said, "Bitch, I ain't no trumpet" (Blah) She then called me her husband I said, "No, bitch, we just fuckin'" (Nah, nah, nah, nah) This ain't for discussion (Nope) Mixed the Sprite up with some 'Tussin (Yeah) Fuck it, I bought steel-toed boots It's time to kick the bucket (Yeah)
ルビー・ダ・ファッキン・チェリー、ビッチ ああ、俺はありふれてる (ああ) 急に俺と俺のいとこは ボタンを押すことで金持ちになった (ピッ) ソースに溺れてる ああ、俺はコンパスが必要だ この業界の植物をすべて掘り返す 彼らの根はカビだらけだった 彼女は俺にキスをしたいかと尋ねた 俺は「ビッチ、俺はトランペットじゃない」と言った (ブラ) 彼女はそれから俺を彼女の夫と呼んだ 俺は「違うよ、ビッチ、ただセックスしてるだけだ」と言った (ノー、ノー、ノー、ノー) これは議論するようなことじゃない (ノー) スプライトをタシンと混ぜた (ああ) くそっ、俺は鋼鉄製のつま先のブーツを買った バケツを蹴る時が来た (ああ)
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the— (Yeah, yeah, yeah, ooh)
銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を— (ああ、ああ、ああ、オー)
Pull up on a fuck-boy, get down Off my meds right now Room full of bottles, I might drown Sedated, I'm going crazy Devil ridin' with me, chops out Lurking from the gutter (Go) Demons is my brothers (Brothers) (Yeah) Blue pills up my nose (Yeah) (Go, go) OP's in some foil (Yeah) Mouth drippin' with oil (Yeah) Watch me fade to black behind the marijuana smoke Separate color clothes but we all cut from the same cloak Screaming, "Bloody murder," doing dirt with my kinfolk, ayy
クソ野郎のところへ乗り込む、降りてくる 今は薬を飲んでない 部屋にはボトルがいっぱい、溺れるかもしれない 鎮静剤を飲んで、狂い始めてる 悪魔が俺と一緒に乗ってる、チョップは外れてる 側溝から潜んでる (行くぞ) 悪魔は俺の兄弟だ (兄弟) (ああ) 青い錠剤が鼻の奥へ (ああ) (行くぞ、行くぞ) オピーはホイルに入ってる (ああ) 口から油が垂れてる (ああ) マリファナの煙の向こうで黒くなるのを見る 別々の色の服だけど、みんな同じ布で切り抜かれている 「血みどろの殺人だ」と叫び、親族と一緒に土中を掘る、アーイ
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I Glock, not to Glock, not to smack from the back Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana
銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる 俺は銃、銃ではなく、後ろから叩くものではない 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む 銃が背中に突きつけられ、頭に薬がぶつけられる もう一錠を掴み、マリファナの煙を吸い込む