She's my best friend Certainly not the average girl She's my best friend Understands me when I'm fallin' down, down, down
彼女は私の親友 決してありふれた女の子じゃない 彼女は私の親友 私が落ち込んでいる時、いつも理解してくれる
Oh, it hurts to be that way Down, down, down Oh, it hurts to know you're that kind of fella
ああ、そうあるのは辛いんだ 落ち込んで、落ち込んで、落ち込んで ああ、君がそういうやつだと知るのも辛い
Here's to Newspaper Joe Dropped his teeth on the floor Caught his hand in the door Guess that's the way the news goes
新聞屋のジョーに乾杯 床に歯を落としたんだ ドアに手を挟まれた まあ、そういうこともあるさ
If you want to see me Sorry but I'm not around If you want to be me Turn around, I'm by the window where the light is
もし私を見たいなら ごめんだけど、私はいない もし私になりたいなら 振り返って、光の差し込む窓のそばにいる私を見つけて
She's my best friend Better than a dog or car She's my best friend Understands me when I'm fallin' down, down, down
彼女は私の親友 犬や車よりも良い 彼女は私の親友 私が落ち込んでいる時、いつも理解してくれる
Oh, it hurts to be that way Down, down, down Oh, it hurts to know you're that kinda fella
ああ、そうあるのは辛いんだ 落ち込んで、落ち込んで、落ち込んで ああ、君がそういうやつだと知るのも辛い
Here's to Mulberry Jane She made jam when she came Somebody cut off her feet Now jelly rolls in the street
桑の実のジェーンに乾杯 彼女は来た時にジャムを作った 誰かが彼女の足を切断した 今では街でジェリーロールを転がしている
If you want to see me Sorry but I'm not around If you want to be me Turn around, I'm by the window where the light is
もし私を見たいなら ごめんだけど、私はいない もし私になりたいなら 振り返って、光の差し込む窓のそばにいる私を見つけて
She's my best friend Certainly not the average girl She's my best friend Understands me when I'm fallin'
彼女は私の親友 決してありふれた女の子じゃない 彼女は私の親友 私が落ち込む時、いつも理解してくれる
Fallin' down Fallin' down Fallin' down Fallin' down Fallin' down
落ち込んで 落ち込んで 落ち込んで 落ち込んで 落ち込んで