Bring the Boys Back Home

この曲は、兵士を故郷に帰らせてほしいという切実な願いを歌ったものです。戦争で亡くなった兵士への哀悼の念と、残された人々の苦しみを描いています。特に最後の「Is there anybody out there?」という問いかけは、戦争の悲惨さ、孤独感、そして希望の喪失を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Bring the boys back home Bring the boys back home Don't leave the children on their own, no, no Bring the boys back home

兵士たちを故郷に帰らせて 兵士たちを故郷に帰らせて 子供たちを一人ぼっちにしないで 兵士たちを故郷に帰らせて

“Wrong, do it again!” *Knock* “Time to go!” “Are you feeling okay?” “He keeps hanging up, and it's a man answering!” “Hahahahaha!!!!!!” Is there anybody out there?

「違う、やり直し! *ノック* 「行く時間だ! 「大丈夫かい? 「あいつ電話を切ろうとするんだ、男が電話に出てる! 「ハハハハハハハハ!!!! 誰かそこにいるかい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス