Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen Just in case I wake up and realise I've chosen wrong I love this life that I have The vine hanging over the door And the dog who comes when I call But I wonder sometimes what I'm missing
キッチンの窓際に、願い骨を干してる もし間違った選択だったことに気づいたら、と この私の人生、大好きよ ドアの上にかかったツルも 私の呼ぶ声にやってくる犬も でも、時々、自分が何を見逃しているのか考えてしまうの
Well, my hot blood's been burning for so many summers now It's time to cool it down, wherever that leads
もう何年も、熱い血が燃え続けている そろそろ冷ます時よ、それがどこへ向かうにせよ
'Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses And all the times they will change, it'll all come around I don't know Maybе I'm just stoned at the nail salon Maybe I'm just stonеd at the nail salon again
だって、美しい女の子たちは、バラのようにしぼんでしまうでしょう そして、すべての時間は変わっていく、巡り巡って わからないわ もしかしたら、私はただネイルサロンでハイになっているだけなのかもしれない もしかしたら、ただネイルサロンでハイになっているだけなのかもしれない
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings We'd go dancing all over the landmines under our town But the sun has to rise When it does, we'll divide up the papers Two former hell-raisers I'm still crazy for you, babe
耳飾りだけをつけたまま、あなたのベッドで待っていた記憶があるわ 町の下の機雷の上を、二人で踊りまくったのに でも、太陽は昇らなくちゃいけないのよ 太陽が昇ったら、私たちは書類を分け合うでしょう かつての地獄の使いは二人 まだあなたに夢中よ、ベイビー
Well, my hot blood's been burning for so many summers now It's time to cool it down, wherever that leads
もう何年も、熱い血が燃え続けている そろそろ冷ます時よ、それがどこへ向かうにせよ
'Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of And all the times they will change, it'll all come around I don't know Maybe I'm just Maybe I'm just stoned at the nail salon again
だって、16歳の時に愛した音楽は、いずれ飽き飽きするでしょう そして、すべての時間は変わっていく、巡り巡って わからないわ もしかしたら、私はただ もしかしたら、ただネイルサロンでハイになっているだけなのかもしれない
Oh, make it good Oh, make it good I'd ride and I'd ride on the carousel 'Round and 'round forever if I could But it's time to cool it down Whatever that means
お願い、うまくやって お願い、うまくやって 私は乗り続けるわ、メリーゴーラウンドに ずっと、ぐるぐる回り続けることができるなら でも、そろそろ冷ます時よ それがどういう意味なのかはわからないけど
Spend all the evenings you can with the people who raised you 'Cause all the times they will change, it'll all come around I don't know Maybe I'm just stoned at the nail salon Maybe I'm just stoned at the nail salon again
あなたを育ててくれた人と一緒に、できる限り夜を過ごしましょう だって、すべての時間は変わっていく、巡り巡って わからないわ もしかしたら、私はただネイルサロンでハイになっているだけなのかもしれない もしかしたら、ただネイルサロンでハイになっているだけなのかもしれない