It’s Still Rock and Roll to Me

この曲は、ビリー・ジョエルが、時代が変わってもロックンロールは永遠であるというメッセージを歌っています。最新の流行やファッションに流されず、自分の好きな音楽を貫くことの大切さを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What's the matter with the clothes I'm wearing? Can't you tell that your tie's too wide? Maybe I should buy some old tab collars? Welcome back to the age of jive

私が着てる服はどうしたの? ネクタイが幅広すぎるって気づかないの? 古いタブカラーを買うべきかな? ジブの時代へようこそ

Where have you been hidin' out lately, honey? You can't dress trashy 'til you spend a lot of money

最近どこで隠れてたの、ハニー? 大金を使わないと、安っぽくは着られないのよ

Everybody's talkin' 'bout the new sound Funny, but it's still rock and roll to me

みんな新しいサウンドについて話してるけど 面白いことに、私にとってはまだロックンロールなの

What's the matter with the car I'm driving? Can't you tell that it's out of style? Should I get a set of whitewall tires? Are you gonna cruise the miracle mile?

私が運転してる車はどうしたの? 時代遅れだって気づかないの? ホワイトウォールのタイヤセットにするべきかな? ミラクルマイルをクルーズするつもり?

Nowadays you can't be too sentimental Your best bet's a true baby blue Continental

最近はセンチメンタルになっちゃダメよ 一番いいのは、本物のベビーブルーコンチネンタルね

Hot funk, cool punk, even if it's old junk It's still rock and roll to me

ホットファンク、クールパンク、たとえ古いジャンクでも 私にとってはまだロックンロールなの

Oh, it doesn't matter what they say in the papers 'Cause it's always been the same old scene There's a new band in town but you can't get the sound From a story in a magazine Aimed at your average teen

ああ、新聞に書いてあることなんて関係ないのよ だっていつも同じ古い光景なの 新しいバンドが街に来たけど、そのサウンドは 雑誌の記事から得られないのよ 平均的なティーン向けにね

How about a pair of pink sidewinders And a bright orange pair of pants? You could really be a Beau Brummel baby If you just give it half a chance

ピンクのサイドワインダーはどう? それに明るいオレンジのパンツ? 少しだけチャンスを与えれば、あなたは本当にボー・ブルーメルになれるのよ

Don't waste your money on a new set of speakers You get more mileage from a cheap pair of sneakers

新しいスピーカーに無駄遣いしないで 安いスニーカーの方がずっと役に立つわ

Next phase, new wave, dance craze, anyways It's still rock and roll to me Alright Richie!

次の段階、ニューウェーブ、ダンスブーム、どうせ 私にとってはまだロックンロールなの オーライトリッチー!

Woo! Ooh

ウー! ウー

What's the matter with the crowd I'm seeing? Don't you know that they're out of touch? Should I try to be a straight 'A' student? If you are then you think too much

私が見てる群衆はどうしたの? 時代遅れだって気づかないの? 優等生になろうとするべきかしら? 優等生なら考えすぎよ

Don't you know about the new fashion, honey? All you need are looks and a whole lotta money

新しいファッションについて知らないの、ハニー? 必要なのはルックスとたくさんの金よ

It's the next phase, new wave Dance craze, anyways It's still rock and roll to me Everybody's talkin' 'bout the new sound Funny, but it's still rock and roll to me

次の段階、ニューウェーブ ダンスブーム、どうせ 私にとってはまだロックンロールなの みんな新しいサウンドについて話してるけど 面白いことに、私にとってはまだロックンロールなの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billy Joel の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター