(Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay) (Ay, ay, ay)
I'm ready (ay, ay, ay) I'm ready (ay, ay, ay) I'm ready (ay, ay, ay) I'm ready (ay, ay, ay)
準備万端 (ay, ay, ay) 準備万端 (ay, ay, ay) 準備万端 (ay, ay, ay) 準備万端 (ay, ay, ay)
Yo, I ain't what you assume, so think twice I guarantee that they don't have a clue what I think like I might come across like a rebel, I see life Out of the box, don't put into there, that I might Start a revolution, break out of it, rewrite The history that you made and take it to new heights Every loss is a lesson, that's why I never lose fights And I learn from my mistakes and I use 'em, that's my right To tell you how I feel, whether you 'gon listen or not You don't agree with it? Then you can listen and watch You ain't in peace with it? How do you envision the plot? I've taken everything I love and makin' it rock You see, my mind doesn't work like your's does When I fall down, I just stand up more tough And I'm not afraid to die, I don't care if the war comes To my front door, see I just open the door up
よ、俺は君が思うような奴じゃない、だからよく考えろ 保証するけど、彼らは俺がどう考えているか、まったく知らない 俺は反逆者のように見えるかもしれない、俺は人生を 型にはめるのを拒否する、そこに収まらなければ 革命を起こすかもしれない、そこから抜け出して、書き直す 君が作った歴史を、そして新たな高みへと導く すべての敗北は教訓だ、だから俺は決して戦いに負けない そして俺は自分の過ちから学び、それを利用する、それが俺の権利だ 君に俺の気持ちを伝える、君が聞くかどうかに関わらず それに同意できない? なら聞いて見てくれ それに納得できない? どうやってその筋書きを想像するんだ? 俺は愛するすべてを手に入れて、それを揺さぶっている わかるだろう、俺の頭は君とは違うんだ 転んでも、俺はもっと強く立ち上がる そして俺は死ぬことを恐れない、戦争が来ても構わない 俺の玄関まで来たら、俺はただドアを開けるんだ
I'm ready I'm ready I'm ready I'm ready
準備万端 準備万端 準備万端 準備万端
I'm ready They won't break me—I might fall, but that won't change me I'm ready And you might pull me and take your shots, but you won't move me I'm ready They won't break me—I might fall, but that won't change me I'm ready And you might pull me and take your shots, but you won't move me
準備万端 彼らは俺を打ち砕けない - 俺は倒れるかもしれないが、それは俺を変えない 準備万端 そして君は俺を引っ張って撃ちまくっても、俺を動かすことはできない 準備万端 彼らは俺を打ち砕けない - 俺は倒れるかもしれないが、それは俺を変えない 準備万端 そして君は俺を引っ張って撃ちまくっても、俺を動かすことはできない