Heard Ah That

この曲は、Migos の Quavo、Offset、Takeoff によるもので、彼らは自分たちの富、成功、そして犯罪生活での経験について歌っています。曲には、彼らのライフスタイルに対する彼らの自信と、彼らを裏切る人や彼らの敵に対する警告が示されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(XPMuzik) Ay, Migo Stevie J, woah, uh

(XPMuzik) エイ、ミゴ スティービー・J、うわ、あー

Too much money? Never heard of that Too many bitches? Never heard of that My niggas snitchin'? Never heard of that Migo gang know you heard of that (gang) And we at the top cause we deserve that (uh) Heard you got the work, well where the birds at? (brrrr) Pull up on your block, I know you heard that (skrrrt) Lettin' off them shots, I know you heard that (baow)

お金持ちすぎる?そんなもの聞いたことない 女が多すぎる?そんなもの聞いたことない 俺の仲間が密告する?そんなもの聞いたことない ミゴ・ギャング、お前は聞いたことがあるだろ(ギャング) そして俺たちは頂点にいる、なぜなら俺たちはそれを勝ち取ったからだ(あー) お前は仕事を持っていると聞いた、じゃあ鳥はどこだ?(ぶるる) お前らのブロックに突っ込む、お前は聞いたことがあるだろ(スキッカート) ショットを放つ、お前は聞いたことがあるだろ(バオ)

Young nigga I came from the north I know that you heard of me My nigga west side, he doin' the five for hittin' them burglaries I haven't seen ya in a minute, why you wanna serve me? I know that you snitchin' lieutenant, I know that you heard me I pop me a perc, I can't feel it I'm smokin' on cookie, can't feel it Niggas try to get my benjamins Cause a nigga still winnin' I'ma make 'em all witnesses I'ma go down in Guinness When Offset got bammed he was innocent Now he came back we can finish it

若い俺が北から来た、お前は俺のことを聞いたことがあるだろ 俺の仲間はウエストサイド、彼らは強盗で五年の刑を食らっている 最近お前には会ってない、なんで俺を迎えたいんだ? お前は密告する中尉だって知ってる、お前は俺のことを聞いたことがあるだろ パーコを飲む、何も感じない クッキーを吸う、何も感じない 奴らは俺のベンジャミンを奪おうとする だって俺はまだ勝ち続けている 全員を証人にやる ギネスに載る オフセットが逮捕された時、彼は無実だった そして彼が帰ってきた、これで仕上げられる

Too much money? Never heard of that Too many bitches? Never heard of that My niggas snitchin'? Never heard of that Migo gang know you heard of that (gang) And we at the top cause we deserve that (uh) Heard you got the work, well where the birds at? (brrrr) Pull up on your block, I know you heard that (skrrrt) Lettin' off them shots, I know you heard that (baow)

お金持ちすぎる?そんなもの聞いたことない 女が多すぎる?そんなもの聞いたことない 俺の仲間が密告する?そんなもの聞いたことない ミゴ・ギャング、お前は聞いたことがあるだろ(ギャング) そして俺たちは頂点にいる、なぜなら俺たちはそれを勝ち取ったからだ(あー) お前は仕事を持っていると聞いた、じゃあ鳥はどこだ?(ぶるる) お前らのブロックに突っ込む、お前は聞いたことがあるだろ(スキッカート) ショットを放つ、お前は聞いたことがあるだろ(バオ)

Pour me a four, take a trip on the boat I taste the cookie when smoke down my throat These niggas snitchin', they sellin' they soul My niggas catchin' bodies they on go I needed it the sack get the gat cock it back Porsche 911 the hatch in the back Refrigerator got the Act' in the back Semi-automatic, rat-tat-tat-tat Look at me now I'm gettin' chauffeured around Sippin' on drank while I lounge Came from trappin' and sellin' the ounce When you drop it make that shit count In the dark my Rolex like a lamp I never heard of a drought We get em' in get em' out!

俺にフォーを注いで、ボートで旅行しよう 喉を通るとクッキーの味がする 奴らは密告する、魂を売る 俺の仲間は体を捕まえに行く、彼らは走り続ける 俺はそれを必要とした、袋を取り出して銃をコックする ポルシェ911、ハッチは後ろにある 冷蔵庫にアクトが入っている セミオートマチック、ラタタタタ 俺を見てくれ 運転手付きの車で連れ回されている 酒を飲みながらラウンジでくつろぐ トラップとオンス売りが始まりだった 落とした時、それをカウントしろ 暗闇の中で俺のロレックスはランプのように光る 干ばつなんて聞いたことがない 手に入れて、出していく!

Too much money? Never heard of that Too many bitches? Never heard of that My niggas snitchin'? Never heard of that Migo gang know you heard of that (gang) And we at the top cause we deserve that (uh) Heard you got the work, well where the birds at? (brrrr) Pull up on your block, I know you heard that (skrrrt) Lettin' off them shots, I know you heard that (baow)

お金持ちすぎる?そんなもの聞いたことない 女が多すぎる?そんなもの聞いたことない 俺の仲間が密告する?そんなもの聞いたことない ミゴ・ギャング、お前は聞いたことがあるだろ(ギャング) そして俺たちは頂点にいる、なぜなら俺たちはそれを勝ち取ったからだ(あー) お前は仕事を持っていると聞いた、じゃあ鳥はどこだ?(ぶるる) お前らのブロックに突っ込む、お前は聞いたことがあるだろ(スキッカート) ショットを放つ、お前は聞いたことがあるだろ(バオ)

Too much money? never heard of that When you're workin' think it called earned that I came from nothin' I think I deserve that Say you a bird keeper? Where your birds at? Ever since I got a check, never turned back Ever since 50 wrapped up in the fanny pack Tellin' on your brother, what they do to that When I was trappin' my nigga where you was at? Get money my nigga, not new to that Drophead on my Phantom don't know where my roof is at If the police up pull up then my bitch handle that I put the narcotics in that bitch cootie cat Told 'em that I was gon' take off, remember that If that pack ain't lookin right send your money back And I be runnin' with work like a running back Dippin' the quarterback like a defensive back

お金持ちすぎる?そんなもの聞いたことない 働いているなら、それは稼いだものだと考えろ 何もないところから来た、俺はそれを勝ち取るべきだと考える 鳥の飼い主って言うのか?鳥はどこだ? チェックをもらってから、振り返ったことはない 50ドルをファニーパックに入れたときから 兄弟に密告する、それに対してどうなるか 俺がトラップしていたとき、お前はどこにいたんだ? 金を稼ぐ、俺にとってそれは新しいことじゃない 俺のファントムにドロップヘッド、ルーフがどこにあるのかわからない もし警察が来たら、俺の彼女はそれを処理してくれる 俺は薬物をそのビッチのクーティキャットに入れた 俺は飛び立つって伝えた、覚えてるだろ? もしそのパックが正しく見えなかったら、金を返せ そして俺はランニングバックのように仕事で走り続ける ディフェンシブバックのようにクォーターバックをかわす

Too much money? Never heard of that Too many bitches? Never heard of that My niggas snitchin'? Never heard of that Migo gang know you heard of that (gang) And we at the top cause we deserve that (uh) Heard you got the work, well where the birds at? (brrrr) Pull up on your block, I know you heard that (skrrrt) Lettin' off them shots, I know you heard that (baow)

お金持ちすぎる?そんなもの聞いたことない 女が多すぎる?そんなもの聞いたことない 俺の仲間が密告する?そんなもの聞いたことない ミゴ・ギャング、お前は聞いたことがあるだろ(ギャング) そして俺たちは頂点にいる、なぜなら俺たちはそれを勝ち取ったからだ(あー) お前は仕事を持っていると聞いた、じゃあ鳥はどこだ?(ぶるる) お前らのブロックに突っ込む、お前は聞いたことがあるだろ(スキッカート) ショットを放つ、お前は聞いたことがあるだろ(バオ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ