You remember sittin' there One rainy night in a well-used chair Tellin' me how well you used to dance The western wind will come again And make you feel like you did When all those cowboys didn't stand a chance
あなたは覚えていますか、あの雨の夜 使い古された椅子に座って 昔、どれほどよく踊っていたかを私に話していたことを 西風が再び吹いてくるでしょう そしてあなたにあの時と同じように感じさせるでしょう あの時、すべてのカウボーイは太刀打ちできませんでした
Said his life took most of you, gave you twice and the day was through You said it all turned out awfully fair So tell me tales of all the times and all the seasons you got by Breathin' in that cold November air
彼はあなたの大半を奪い、倍にしてくれて、その日は終わったと言いました あなたはすべてがうまくいっていると言いました だから教えてください、あなたが乗り越えてきたすべての時間とすべての季節の話を あの冷たい11月の空気を吸い込みながら
When no one was there No one was there When no one was there
誰もいなかった時 誰もいなかった時 誰もいなかった時
Two kids 'bout twenty-three And the sunsets you'll never see You were yellin' "supper" from the yard And they grew old and sailed away Called you on phones from far away Wrote you novels on postcards
23歳の子供二人 そしてあなたはもう見られない夕焼け あなたは庭から「夕食よ」と叫んでいました そして彼らは成長し、遠くへ旅立ちました 遠くから電話をかけてきました 絵葉書に小説を書いてくれました
And all you ever wanted Was to see your children fly Maybe one day they're a star But there ain't no leavin' This small town this evenin' You can't even drive your own car
そしてあなたがいつも望んでいたことは あなたの子供たちが飛んでいくのを見ることでした いつか彼らは星になるかもしれません しかしこの小さな町を今夜は出て行くことはできません あなたは自分の車すら運転できません
Through November air Through November air Through November air
11月の空気を通して 11月の空気を通して 11月の空気を通して
Dear Ma, how's it goin'? Was the weather fair last week? Dear Ma, they were wonderful All the sights you'll never see And dear Ma, if I could hold you, I'd grab you by the arms Tell you what it means You could take a worthless poor boy from the flats And make him mean something
お母さん、元気ですか? 先週は天気がよかったですか? お母さん、彼らは素晴らしかったですよ あなたがもう見られないすべての景色 そしてお母さん、もし抱きしめられるなら、腕を掴んで その意味をあなたに伝えたい あなたは価値のない貧しい少年を平地から連れてくることができ 彼に意味を与えることができます
Tell us what you wanted to In all we did, we needed you Your dreams were too small to care But I'm always reminded If you look hard, you'll find it Memory gives warmth to right here
私たちにあなたの望んでいたことを教えてください 私たちがしたすべてのことにおいて、私たちはあなたを必要としていました あなたの夢は小さすぎて気にも留められませんでした しかし私はいつも思い出させられます もしあなたがよく見れば、あなたはそれを発見するでしょう 記憶はここに暖かさを与えてくれます
Through November air Through November air Through November air
11月の空気を通して 11月の空気を通して 11月の空気を通して
Dear Ma, how's it goin'? Was the weather fair last week? Dear Ma, they were wonderful All the sights you'll never see And dear Ma, if I could hold you, I'd grab you by the arms Tell you what it means You could take a worthless poor boy from the flats And make him mean something
お母さん、元気ですか? 先週は天気がよかったですか? お母さん、彼らは素晴らしかったですよ あなたがもう見られないすべての景色 そしてお母さん、もし抱きしめられるなら、腕を掴んで その意味をあなたに伝えたい あなたは価値のない貧しい少年を平地から連れてくることができ 彼に意味を与えることができます
You remember sittin' there One rainy night in a well-used chair Tellin' me how well you used to dance The western wind will come again And make you feel like you did When all those cowboys didn't stand a chance
あなたは覚えていますか、あの雨の夜 使い古された椅子に座って 昔、どれほどよく踊っていたかを私に話していたことを 西風が再び吹いてくるでしょう そしてあなたにあの時と同じように感じさせるでしょう あの時、すべてのカウボーイは太刀打ちできませんでした