Ayo, ayo (Ayo, ayo) Ayo, ayo (Ayo, ayo) Super Flygod
エイヨー、エイヨー (エイヨー、エイヨー) エイヨー、エイヨー (エイヨー、エイヨー) スーパーフライゴッド
Ayo, you ever have to watch your moms get beat? Roaches crawling, crackpipe on the bathroom seat Anita Baker out the speakers Gold frame on the black Jesus, eating grilled government cheeses Bottega weaved suit twenty-three thousand World tour visit, had my name ringing through the mountains Dope in Tupperware, Chrome Heart tips in the showers Mustard Virgil Forces on the rec yard, CO threw up in the tower Dane Cook, that's whеn shit got sour Told 'em, "If you sniff powder, don't sell powdеr" Louis V patchwork, 'bout fifty for the shirt 'Bout fifty for the pants, made the Pyrex dance, Lord Gas stove romance, LA VOÛTE Waldorf Gave a hundred to the doorman, Comme des Garçons Vans The Dolce robe match the stove The Dolce stove match the refrigerator It's Super Flygod, let me reiterate it (Brrt) Air holes on the TEC, don't get humiliated (Brrt) With like three chains, five tennis bracelets We old-school, got 'em baggin' with they titties hangin'
エイヨー、お前、母親が殴られるのを目の当たりにしたことあるか? ゴキブリが這い回る、バスルームの席にはクラックパイプ アニータ・ベイカーがスピーカーから流れてる 黒人イエスの写真が金の額縁に飾ってあって、焼き政府チーズを食ってる ボッテガの織り込まれたスーツ、2万3000ドル ワールドツアーで訪れて、山々に俺の名前がこだました タッパーウェアに入れたドラッグ、シャワー室にはクロムハーツのチップ マスタードカラーのヴァージル・アブローのフォース、懲役係がタワーの上で嘔吐した デイン・クック、それが事態を悪化させた みんなに言ったんだ、"粉を嗅ぎたかったら、売るな"って ルイ・ヴィトンのパッチワーク、シャツは50ドルくらい パンツも50ドルくらい、パイレックスを踊らせて、神様 ガスストーブのロマンス、LA VOÛTE ワルドルフ ドアマンに100ドル渡して、コムデギャルソン・ヴァンズ ドルチェのローブがストーブとマッチしてる ドルチェのストーブが冷蔵庫とマッチしてる スーパーフライゴッドだ、繰り返すぞ (ブッブッ) TECのエアホール、恥ずかしい思いをするな (ブッブッ) 3本くらいのチェーン、5本のテニスブレスレット 俺たちはオールドスクール、おっぱいが垂れ下がったままバッグを提げさせてる
Kitchen lights (Kitchen lights) Kitchen lights (Kitchen lights) Them bricks shine different under them kitchen lights (Kitchen lights) That money look bluer under them kitchen lights (Under them kitchen lights) Never seen a Richard Mille under kitchen lights (Kitchen lights) We don't lease, we buy the whole thing I ain't selling nothing but the whole thing (I ain't selling nothing but the whole thing) Kitchen lights Kitchen lights
キッチンライト (キッチンライト) キッチンライト (キッチンライト) あのレンガは、キッチンライトの下で違う輝きを放つ (キッチンライト) あの金は、キッチンライトの下でより青く見える (キッチンライトの下で) キッチンライトの下でリシャール・ミルを見たことがない (キッチンライト) 俺たちは賃貸なんかしない、すべて買うんだ 俺が売ってるのは、すべてだけだ (俺が売ってるのは、すべてだけだ) キッチンライト キッチンライト
You ever had to watch the work disappear? Water turn from foggy to clear, you just stand there and stare? TEC in the Fear of God sweats, he gon' air shit (Brrt, baow, baow) Tell 'em niggas they can't mirror this Everything I whip is, like my wrist is, way ahead of its time Food for thought and the dishes like Pete Maravich's (Woo) God of the kitchen (Yeah), they should have listened (Yeah) They couldn't see my vision I had Chanel dreams and yayo wishes (I did) I had the Dodge Durango with seven bricks in the car seat like an infant (I did) I'ma cook indefinite, I'm heaven-sent Shit get dirtier than Bill Laimbeer with the Pistons (Keep goin') I dropped a tear for my dog, they gave him twenty (Free my nigga) When he touch back down, his baby gon' be twenty (Free my nigga) Hold your head, we gon' build a bassinet out of hundreds (Ah) He said his bunky is a nigga from my town that owe me money For an ounce, I threw him back when they was doin' the Dougie They can't stop me, can't take this from me (Never) The ones prayin' that I fall the ones that say they love me (That's how it goes) Uh (That's how it goes) We had a hundred bricks on the couch, it felt so good I wanted to die there (I did) So many kilos piled up, I could've climbed here (For real) I mean to this level we had filled the ALORE You talkin’ to a nigga that counted a half a million cash with cocaine under his fingernails before (Woo) The plug told me, "It move faster when you take your time" I ain't understand him then, but it all made sense in due time Nine-hour Paris flight, reminiscing on life, had my jersey in the kitchen lights
お前、仕事が消えていくのを目の当たりにしたことがあるか? 水がぼやっとしてから澄み渡るまで、ただ立ってじっと見つめるんだろ? フィア・オブ・ゴッドの汗だくの上着にTEC、彼はそれを公表するんだ (ブッブッ、バオウ、バオウ) あのニガーたちに、俺を真似できないって教えてやれ 俺が作るものはすべて、俺の腕時計のように、時代を先取りしてる 食料と食器は、ピート・マラビッチみたいだ (ウー) キッチンの神様 (イエス)、彼らは耳を傾けるべきだった (イエス) 彼らは俺のビジョンを見ることができなかった シャネルの夢とヤヨの願いを持っていた (そうだよ) ダッジ・デュランゴに乗ってたんだ、ベビーシートには7個のレンガが載ってた (そうだよ) 俺は無限に料理する、天からの贈り物なんだ ビル・レイムビアとピストンズのように、事態はさらに汚くなる (続けるんだ) 犬のために涙を流した、彼らは彼に20年を与えた (俺のニガーを解放しろ) 彼が戻ってきたら、彼の子供は20歳になるんだ (俺のニガーを解放しろ) 顔を上げて、100ドル札でベビーベッドを作ろう (ああ) 彼は言った、彼のバンキーは俺の町のニガーで、俺に金を借りてるって 1オンスのために、彼を追い返したんだ、彼らはダウギーを踊ってた時に 彼らは俺を止められない、俺からこれを奪えない (決して) 俺が転ぶことを祈ってるやつらは、俺を愛してるって言うやつらだ (そういうもんだ) うん (そういうもんだ) 俺たちは100個のレンガをソファの上に置いてた、とても気持ちよかったのでそこで死んでしまいたかった (そうだよ) キロが山積みになってて、登れたんじゃないかな (マジで) つまり、このレベルで俺たちはALOを満たしてたんだ お前は、爪の下にコカインを塗ったまま、50万ドルの現金をかぞえてきたニガーと話してるんだ (ウー) コネは俺に言ったんだ、"ゆっくりやれば、もっと早く動くぞ"って 当時は理解できなかったけど、時が経てばすべて理解できた 9時間のパリ便、人生を振り返り、俺のジャージはキッチンライトの下にあった
Kitchen lights (Kitchen lights) Kitchen lights (Kitchen lights) Them bricks shine different under them kitchen lights (Kitchen lights) That money look bluer under them kitchen lights (Under them kitchen lights) Never seen a Richard Mille under kitchen lights (Kitchen lights) We don't lease, we buy the whole thing I ain't selling nothing but the whole thing (I ain't selling nothing but the whole thing) Kitchen lights Kitchen lights
キッチンライト (キッチンライト) キッチンライト (キッチンライト) あのレンガは、キッチンライトの下で違う輝きを放つ (キッチンライト) あの金は、キッチンライトの下でより青く見える (キッチンライトの下で) キッチンライトの下でリシャール・ミルを見たことがない (キッチンライト) 俺たちは賃貸なんかしない、すべて買うんだ 俺が売ってるのは、すべてだけだ (俺が売ってるのは、すべてだけだ) キッチンライト キッチンライト