Sky City

この曲は、Kanye WestとTy Dolla $ign、Desiigner、070 Shake、The-Dream、Kid Cudi、Jeremihらによるコラボレーションで、天国のような理想郷を築き上げるという壮大なテーマを描いています。歌詞は、自分たちの夢を実現するため、困難に立ち向かう決意と、その過程で感じる喜びや苦悩が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh, child, things are gonna get easier Ooh, child, things will get brighter

ああ、子供よ、物事はもっと楽になるだろう ああ、子供よ、物事はもっと明るくなるだろう

Said it's my year, know it’s my year, my year (Oh) Can we fly, yeah? We can fly, yeah, high yeah (We can fly) Build a city in the sky, yeah, sky, yeah In the sky, yeah, in the sky, yeah, sky, yeah (Git! git!) We just fly, yeah (Woo!), we just fly yeah, fly yeah (Git, git, fly, yeah) Build a city, in the sky, yeah, sky, yeah (Oh)

言ったんだ、今年は俺の年だって、知ってる、俺の年だって、俺の年だ (ああ) 飛べるか?、ああ、飛べるよ、ああ、高く飛べるよ (飛べるよ) 空に都市を建てるんだ、ああ、空に、ああ 空に、ああ、空に、ああ、空に、ああ (行け!行け!) ただ飛ぶんだ、ああ (ウー!)、ただ飛ぶんだ、ああ、飛ぶんだ、ああ (行け、行け、飛べ、ああ) 空に都市を建てるんだ、ああ、空に、ああ (ああ)

Oh, it's always lovely in your company, I'll be Oh, it’s always lovely in your company, I'll leave you lonely (Your company) Oh, it's always lovely in your company, I'll be (Oh, no, no) Oh, it's always lovely in your company (Oh, no, no)

ああ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ、俺は ああ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ、君を一人ぼっちにするよ (君と一緒に) ああ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ、俺は (ああ、ダメだ、ダメだ) ああ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ (ああ、ダメだ、ダメだ)

Said it's my year, know it's my year, my year (Oh) Can we fly, yeah? We can fly, yeah, high, yeah (We can fly) Build a city in the sky, yeah, sky, yeah Said it's my year, know it’s my year, my year (Oh)

言ったんだ、今年は俺の年だって、知ってる、俺の年だって、俺の年だ (ああ) 飛べるか?、ああ、飛べるよ、ああ、高く飛べるよ (飛べるよ) 空に都市を建てるんだ、ああ、空に、ああ 言ったんだ、今年は俺の年だって、知ってる、俺の年だって、俺の年だ (ああ)

Out of the body, uh, jewelry is gaudy, um Serious society, my spirit is Godly I’m buildin' a buildin’ where children can lobby So we can make billions from buildin' a hobby I really fly private just, me and a pilot I'm runnin' for presi’, um, "deez nuts" on the ballot, yeah Bein' exotic, my genes is robotic They bought us like slaves and uh, sold us like product I bought a factory, pickin' the cotton Bought a factory, sent 'em to college He made it already with nothin' to lose And free attitude with nothin' to prove We goin' crazy, I got the juice Playin' them dead to get out the noose I don't need your point-of-views I can't hear you at this altitude And they steady sayin' that I'm brute I be rude if I don't come beat the shit out you

肉体から離れて、ああ、宝石は派手だな、うーん 真面目な社会、俺の精神は神聖だ 子供たちがロビー活動ができるような建物を作っているんだ そうすれば、趣味から何十億ものお金を生み出せる 俺は本当にプライベートジェットで飛ぶ、ただ、俺とパイロットだけで 大統領選に出馬してるんだ、うーん、投票用紙には「デイズナッツ」って書いてある、ああ エキゾチックで、遺伝子はロボットみたいだ 奴らは俺たちを奴隷のように買って、商品のように売った 工場を買って、綿花を摘ませた 工場を買って、大学に行かせた 何も失うものがない状態から成り上がったんだ 証明する必要もない自由な態度で 俺たちは狂っている、俺にはジュースがある 絞首刑から逃れるために死んだふりをするんだ 君たちの意見なんか必要ない この高度では君の声は聞こえない みんな、俺が野蛮だって言い続ける 君らをボコボコにしないなら、俺も無礼になるだろう

And if we die, yeah, then we die, yeah, ah, yeah We can fly, yeah, we can fly, yeah, ah, yeah In the night, yeah, in the night, yeah, ah, yeah In the night, in the night Oh, no, it's always lovely in your company In the night, serenity all in the city (Oh) Oh, it's always lovely in your company Leave me alone in the night when I'm all in the city

そして、もし俺たちが死んだら、ああ、なら死んだら、ああ、ああ、ああ 飛べるよ、ああ、飛べるよ、ああ、ああ、ああ 夜に、ああ、夜に、ああ、ああ、ああ 夜に、夜に ああ、ダメだ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ 夜に、静寂が都市全体に広がる (ああ) ああ、君と一緒にいるのはいつも気持ちがいいんだ 夜に俺を一人ぼっちにさせてくれ、俺が都市にいる時は

In the sky, yeah, in the sky, yeah, sky, yeah We just fly, yeah, we just fly yeah, fly, yeah (Fly, yeah) Build a city in the sky, yeah, the sky, yeah

空に、ああ、空に、ああ、空に、ああ ただ飛ぶんだ、ああ、ただ飛ぶんだ、ああ、飛ぶんだ、ああ (飛べ、ああ) 空に都市を建てるんだ、ああ、空に、ああ

Just, we're building in the sky A world for you and I (Oh) Let those angels in me fly high (Ayy, oh) Ooh, we're building in the sky A brand new world for you and I (Ayy, oh) Let the angels in me fly high (Oh) Oh, I hope I never fall weary Help me levitate my pain (Ooh) Oh, good heaven, sing to me, to me (Ooh) Let me outsoar my faith Let me outlast the shame (Ooh) At the same time, don't change a thing, a thing

ただ、俺たちは空に建物を建てている 君と俺のための世界を (ああ) 俺の中にいる天使たちを高く飛ばせてくれ (アッ、ああ) ああ、俺たちは空に建物を建てている 君と俺のための全く新しい世界を (アッ、ああ) 俺の中にいる天使たちを高く飛ばせてくれ (ああ) ああ、疲れてしまうことがないことを祈ってる 俺の痛みを浮上させてくれ (ああ) ああ、天国よ、俺に歌ってくれ、俺に (ああ) 俺の信仰を凌駕させてくれ 恥を凌駕させてくれ (ああ) 同時に、何も変えないでくれ、何も

Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh

ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#アメリカ