You my dawg You my dawg You my dawg You my dawg
お前は俺の相棒 お前は俺の相棒 お前は俺の相棒 お前は俺の相棒
Told you that I got you, you my dawg forever I know you broken and you tryna keep your shit together Pull up on me, I can get some bands together (Pull up, bands) Right or wrong, I told you that I'm down, whatever (Whatever) My girl a brat, I'm not a rat, I don't fight over cheddar (No way) Leave the key, I let you stay up in my spot whenever If you cold and if I could, I make them change the weather 'Cause when we punch a opp, it's like we glued our hands together
お前は俺の相棒だと伝えた、お前は永遠に俺の相棒だ お前が傷ついているのを知っている、お前はなんとか持ちこたえようとしている 俺のところに来い、一緒に金を稼ごうぜ(来い、金だ) 正しくても間違っていても、お前には何があっても俺がついていると伝えた(何があっても) 俺の彼女は生意気だ、俺は裏切り者じゃない、金のために争ったりはしない(ありえない) 鍵を置いておけば、いつでも俺の家で泊まらせてやる もしお前が寒ければ、俺なら天気を変えられる だって俺たちが敵を殴り倒すとき、それはまるで両手がくっついたみたいだ
Yeah You my dawg, told you, "I got you" It's like we glued our hands together My dawg, you my dawg, my dawg, told you, "I got you" You my dawg, you my dawg
ああ お前は俺の相棒だ、伝えただろう、「俺はお前を支える」 まるで両手がくっついたみたいだ 俺の相棒、お前は俺の相棒、俺の相棒、伝えただろう、「俺はお前を支える」 お前は俺の相棒、お前は俺の相棒
Need some drank? I'll pour you up until you feelin' better (I'll pour you up) Anytime we have some beef, I'm always down to settle Both our blocks had lots of gangs that didn't last forever (They didn't) We the ones that got our weight up, movin' pounds together We were broke, you picked me up when I was fallin' over (You picked me up) Had to smoke and I'm the one that you was wildin' over Expensive taste, got marble counters that I'm countin' over (Count up) Just pull up on me, I shouldn't have to call you over Just tell me what you need 'cause it ain't hard to get it Fuck a car, if you ain't drivin' I ain't gettin' in it (No) It's hard to leave the streets, I know you really in it I'm worried that you ain't called me and it's been minute Our OGs put us down but they kept all the money Left the town, we ran 'em down 'cause he was actin' funny You scared to ask for what you need when you could take it from me I said be careful when you leave, can't let 'em take you from me
酒が欲しいか?お前が気分よくなるまで注いでやる(注いでやる) 俺たちが喧嘩しても、俺はいつでも解決するために来る 俺たちのブロックには、永遠に続かなかったギャングがたくさんいた(彼らはそうじゃなかった) 俺たちは一緒に重量を上げ、商品を運んでいた 俺たちは金がなかった、お前は俺が倒れたとき、俺を助けてくれた(お前が助けてくれた) 煙草を吸わなきゃいけなかった、お前は俺に夢中だった 高価な趣味、大理石のカウンターの上で数え切れないほど数えている(数えて) 俺のところに来ればいい、電話をかける必要はない 欲しいものを教えてくれ、手に入れるのは簡単だから 車なんてどうでもいい、お前が運転しなければ、乗り込むつもりはない(ない) 街を離れるのは難しい、お前が本当にそこにいるのは分かっている お前が電話してくれないのが心配だ、もうしばらく経つ 俺たちのボスは俺たちを捨てたが、彼らは金を全部持っていた 町を離れて、彼を追いかけた、彼は変に振る舞っていたんだ お前は俺から奪うことができるのに、欲しいものを頼むのが怖い 俺はお前に言った、出て行くときは気をつけろ、やつらにお前を奪わせちゃダメだ
Told you that I got you, you my dawg forever I know you broken and you tryna keep your shit together Pull up on me, I can get some bands together (Pull up, bands) Right or wrong, I told you that I'm down, whatever (Whatever) My girl a brat, I'm not a rat, I don't fight over cheddar (No way) Leave the key, I let you stay up in my spot whenever If you cold and if I could, I make them change the weather 'Cause when we punch a opp, it's like we glued our hands together
お前は俺の相棒だと伝えた、お前は永遠に俺の相棒だ お前が傷ついているのを知っている、お前はなんとか持ちこたえようとしている 俺のところに来い、一緒に金を稼ごうぜ(来い、金だ) 正しくても間違っていても、お前には何があっても俺がついていると伝えた(何があっても) 俺の彼女は生意気だ、俺は裏切り者じゃない、金のために争ったりはしない(ありえない) 鍵を置いておけば、いつでも俺の家で泊まらせてやる もしお前が寒ければ、俺なら天気を変えられる だって俺たちが敵を殴り倒すとき、それはまるで両手がくっついたみたいだ
Yeah You my dawg, told you, "I got you" It's like we glued our hands together My dawg, you my dawg, my dawg, told you, "I got you" You my dawg, you my dawg
ああ お前は俺の相棒だ、伝えただろう、「俺はお前を支える」 まるで両手がくっついたみたいだ 俺の相棒、お前は俺の相棒、俺の相棒、伝えただろう、「俺はお前を支える」 お前は俺の相棒、お前は俺の相棒
Fresh out of jail, I grab the phone He come to my crib when he tired of home (Yeah) I die with my brother, no dyin' alone (Yeah) I wish I was there, but he died alone (Yeah) Perc' in my cup, can't feel my arm (Yeah) I stay with my gun, don't feel alarmed (Yeah) Never got shit took out my possession, not even a charm I was too bruised to win, school shoes little, they got wore again (Yeah) So many hoes, they call my phone, I pick it up like, "Who is this?" Don't never ever compare to my brother like, "Who would win?" Headshots, body bags forever if you do it again We split hoes and cash and we gon' have more shit we ever had (Yeah, yeah) I did shit for you fresh off the muscle, you ain't gotta ask (Yeah, yeah) Always call my phone like, "Keep your gun," even though, I never lack (Yeah) Sendin' pictures, throwin' up signs to the jail, they'll send it back (Mm-hmm) I ain't miss a visit, cappin' 'bout my business (Ooh) How you say you so real, he ain't never did shit (Ooh) Know your ass my brother, you see him stealin', he got his wig split (Yeah, yeah) All these rappers actin' like they gang, they can't live this
刑務所から出たばかりで、電話を取り出す 彼は家のことを飽きて、俺のところに来た(ああ) 俺は兄弟と死ぬ、一人で死ぬことはない(ああ) 俺もそこにいればよかったのに、彼は一人ぼっちで死んだ(ああ) パーコセットがカップに入っている、腕の感覚がない(ああ) 銃を離さない、警戒している(ああ) 俺の持ち物から何も盗まれたことはない、お守りでさえも 俺は傷ついて勝ち負けにこだわっていた、学校の靴は小さくて、また履かされた(ああ) 女はたくさんいる、電話をかけてくる、誰がだ?と受話器を取る 俺の兄弟と比べるな、誰が勝つか? もしもう一度やったら、ヘッドショット、永遠に死体袋だ 女と金を分け合う、そして俺たちは今まで以上に多くのものを手に入れる(ああ、ああ) 俺は筋肉を使って、お前のために行動した、頼む必要はなかった(ああ、ああ) いつも電話をかけてくる、「銃は持っておけ」、だけど、俺はずっと持っているんだ(ああ) 写真を送って、刑務所に向けて合図を出す、送り返してくれるだろう(ん、うん) 俺は一度も訪問を逃したことがない、自分のビジネスについて嘘をついている(うう) お前は自分が本物だと言っているが、彼は何もしたことがない(うう) お前は俺の兄弟だと知っている、彼がお金を盗んでいるのを見たら、彼は頭皮を剥がされる(ああ、ああ) これらのラッパーはみんなギャングみたいに振る舞っている、こんな生活はできない
Yeah, you my dawg, you my dawg My dawg, (Mmm), you my dawg You my dawg, my dawg Told you I got you (My dawg) You my dawg You my dawg, you my dawg
ああ、お前は俺の相棒、お前は俺の相棒 俺の相棒、(むむ)、お前は俺の相棒 お前は俺の相棒、俺の相棒 お前を支えると伝えた(俺の相棒) お前は俺の相棒 お前は俺の相棒、お前は俺の相棒