Friends Zone

この曲は、Tyler, The Creatorが女性の友だちになりたいと歌っています。彼は、彼女と映画を見に行ったり、一緒に勉強したり、一緒に過ごす時間を大切にする様子を描いています。しかし、女性はTylerに友だち以上の感情を持っているようで、彼の気持ちが分かりません。歌詞は、男性と女性の友情と恋愛の関係について考えさせられる内容です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm Ace, what's your name? (Britney) Oh that's nice, do you wanna hang out some time That time on the clock, we could either go to Rosco's or Wingstop Unless, you wanna see a flick, my homie work at pacific That means I could get a ticket for a couple six bucks But that's priceless compared to getting my dick sucked girl I'm just playing, I'm not really hanging out with you for laying I'm tryna mold a relationship I'm claying So I can hear your thoughts and see what your saying Favorite color, AP Government, this conversation I'm loving it We can talk about your favorite music, talk about politics I got an open mind I'm into all type of shit

僕はエース、君の名前は?(ブリトニー) いいね、いつか一緒に遊びたいな 今の時間なら、ロスコーズかウィングストップに行けるよ もし映画を見たいなら、僕の友達がパシフィックで働いてるんだ つまり、2人で6ドルでチケットが手に入るよ でも、君にちゅーしてもらう価値と比べたら安いもんだ 冗談だよ、ただ君と寝たいから一緒にいるわけじゃないんだ 僕は、粘土細工みたいに、君との関係を形作りたいんだ そうすれば、君の考えを聞けて、君が何を言っているのか分かるから 好きな色は?AP政府は?この会話、最高だね 君の好きな音楽について話したり、政治の話もできるし 僕は何でも受け入れるから、どんな話題でも大丈夫だ

I just wanna be your friend girl (you're so respectful Tyler) I just wanna be your friend girl (we could be friends) We could go to the movies, you don't gotta kiss me I could pull my pants down, you don't gotta lick me Even if we go to the bathroom, I'll help you, we don't have to getta quickie We could have study groups, girl just hang with me (Best friends) yeah, (forever)

僕はただ、君の友だちになりたいんだ(すごく敬意を払ってるね、タイラー) 僕はただ、君の友だちになりたいんだ(友達になろうよ) 映画に行っても、キスしなくてもいいんだ ズボンを脱いでも、舐めなくてもいいんだ トイレに一緒に行っても、手伝うよ、急いでしなくてもいいんだ 一緒に勉強したり、ただ僕と一緒にいてくれ (親友)(永遠に)

Look bitch (yeah) I'm not here to conversate, and listen to all your feelings, aight? I got things to do, my daughter hungry, bills to pay, and games to watch (what are you talking about?) I don't feel like listening to your feelings and how you feel and your favourite colour and all that (*gasp*) If I can't put nothing in you, I shouldn't put no time in you (*gasp*), you understand what I'm saying? (no!) Holla at your boy, here's a lesson to all men (what are you talking about?) Yo, if she trying to stay in that friend zone, zone her ass to her friends (gasp!) (I cannot believe you) N-no, don't give me that, don't give me that Bitch, roll up (Aww, I thought you were different)

おい、女(そうだよ)、僕はここに、君の気持ちに耳を傾けて、会話をするためにいるんじゃないんだ、わかったか? やるべきことがたくさんあるんだ、娘が腹を減らしてるし、お金を払うべき請求書もあるし、ゲームも見なきゃいけないんだ(何言ってるの?) 君の気持ちとか、どう感じてるかとか、好きな色とか、そういうのは聞きたくないんだ(*息を呑む*) 君の中に入れなければ、君に時間を費やすべきじゃないんだ(*息を呑む*)、わかるか?(違う!) 僕のところに来い、これは男たちへの教訓だ(何言ってるの?) もし彼女が友だちゾーンにいたいなら、友達に任せてしまえ(息を呑む!) (信じられないわ)う、いや、そんなことはしないでくれ、しないでくれ 女、巻いてくれ (あ、違う人だと思ってた)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tyler, The Creator の曲

#ラップ