Oh We were standing in an empty room The moonlight was falling You were holding my hand when the car pulled up for you And I could have spent a life with you But those days are over You were calling my name When your face faded from view
ああ 私たちは、空っぽの部屋に立っていた 月明かりが降り注いでいた あなたが車を停めて降りる時、あなたは私の手を握っていた 私はあなたと人生を共にすることができたのに でも、そんな日々は終わった あなたは私の名前を呼んでいた あなたの顔が視界から消えていく時
Wasn't it you that told me? The sun would always chase the day Wasn't it you that told me?
あなたじゃなかった? 太陽はいつも一日を追いかけるって あなたじゃなかった?
Angels fly, in the air tonight Saying wasn't it just like swimming out on the lake? Stars collide in the air so light Or was it just like those promises that you made? On our last night
天使たちは、今夜の空を飛ぶ それは、まるで湖で泳ぎ出したようなものじゃなかった? 星々が、とても明るく空で衝突する それとも、それはあなたが約束してくれたようなものだったの? 私たちの最後の夜に
Oh I remember waking up with you The days doing nothing You meant more to me then, than you ever knew You were going to be a doctor, a movie star, poet at a Nobel seminar Hope the the world never tore that out of you
ああ あなたと一緒に目が覚めたのを覚えているわ 何もしないで過ごした日々 あなたは、当時、私にとって、あなたが思っている以上に大切な存在だった あなたは医者になるつもりだった、映画スターになるつもりだった、ノーベル賞を受賞する詩人になるつもりだった 世界がそれを奪うことがなければいいのに
Tell me whatever happened to the things you loved? And the songs we played and the Indian days Whatever happened to the things you gave away? Like Harold and martin singing I was waving as you drove away The sunlight was falling You were riding backwards in a dusty window pane
教えて、あなたが愛していたものは、どうなったの? そして、私たちが一緒に聴いた曲、そして、過ごした日々 あなたが捨てたものは、どうなったの? ハロルドとマーティンが歌っているみたいに 私はあなたが車で去っていくのを見送っていた 太陽の光が降り注いでいた あなたは、埃っぽい窓ガラス越しに、後ろ向きに車に乗っていた
Angels fly in the air tonight Was it just like the promises that we made? And stars collide in the air so light Was it just like those promises that you made? On our last night On our last night Oh, oh, oh, whoa, whoa, yeah, oh
天使たちは今夜の空を飛ぶ それは、まるで私たちが約束したようなものだった? そして、星々がとても明るく空で衝突する それは、まるであなたが約束してくれたようなものだった? 私たちの最後の夜に 私たちの最後の夜に ああ、ああ、ああ、うわあ、うわあ、ああ、ああ