Down the road I look and there runs Mary Hair of gold and lips like cherries We go down to the river where the willows weep Take a naked root for a lovers seat That rose out of the bitten soil But sound to the ground by creeping ivy coils O Mary you have seduced my soul Forever a hostage of your child's world
道の先に目をやると、そこにはMaryが走っている 金色の髪とチェリーのような唇 私たちは柳が泣く川へ下る 恋人の座席として裸の根っこを取る そのバラは噛まれた土から生まれた しかし這う蔦の巻き付きによって地面に響く ああMary、あなたは私の魂を誘惑した 永遠にあなたの子供の世界の捕虜に
And then I ran my tin-cup heart along The prison of her ribs And with a toss of her curls That little girl goes wading in Rollin her dress up past her knee Turning these waters into wine Then she platted all the willow vines
そして、私は錫製のカップのような心を 彼女の肋骨の牢獄に沿って走らせた そして、彼女のカールを振ると その小さな女の子は水の中を歩き始める 彼女の膝の上までドレスをまくって この水をワインに変える そして彼女はすべての柳のツルを編んだ
Mary in the shallows laughing Over where the carp dart Spooked by the new shadows that she cast Across these sad waters and across my heart
Maryは浅瀬で笑い コイが飛び跳ねる場所の上で 彼女が投げかけた新しい影に驚いて これらの悲しい水と私の心を横切って