Ayo, Jim, man, why don't ya... Why don't you kick some of that, you know? You-You know how you do it, man It's a trip, people don't even believe we're together right now (Wow!) Bu-, bu-, but tell your story You know the one I like (Ride, ride, ride) Say it for me
よ、ジム、なぜお前は... なぜ少しばかり、お前がやれることをやらないんだ? お前がやっているようにさ、わかってるだろう? これはトリップだ、みんな俺たちが今一緒にいるなんて信じないだろう(ワオ!)。 でも、でも、お前自身の物語を語ってくれ。 俺が好きなやつを(ライド、ライド、ライド)。 俺のために言ってくれ
Riders on the storm (Ride, ride, ride) Riders on the storm (Ride, ride, ride) Into this house we're born (Into this house we're born) Into this world we're thrown (Into this world we're thrown) Like a dog without a bone (Woof, woof) An actor out on loan Riders on the storm (Ride, ride, ride) There's a killer on the road (Killer, killer, murder, murder, murder) His brain is squirmin' like a toad Take a long holiday (Holidays, holidays) Let your children play (C'me here and play) If you give this man a ride Sweet family will die (Ride, ride, ride) Killer on the road (Killer, murder, murder, murder, murder, murder) Yeah!
嵐の中のライダー (ライド、ライド、ライド) 嵐の中のライダー (ライド、ライド、ライド) この家に僕らは生まれた (この家に僕らは生まれた) この世界に僕らは投げ出された (この世界に僕らは投げ出された) 骨のない犬のように(ワオ、ワオ) 貸出中の俳優のように 嵐の中のライダー(ライド、ライド、ライド) 道には殺し屋がいる(キラー、キラー、マダー、マダー、マダー) 彼の脳みそはヒキガエルのようにぐねぐねしてる 長い休暇をとって (ホリデー、ホリデー) 子供たちを遊ばせてあげよう(こっちにおいで、遊んで) もしお前がこの男を乗せたら 可愛い家族は死ぬだろう(ライド、ライド、ライド) 道には殺し屋がいる(キラー、マダー、マダー、マダー、マダー、マダー) Yeah!
Goin' off of this, goin' off of that With the Lizard king bumpin' in the back, how 'bout that? Driftin', liftin', swiftin' (Let 'em in. let 'em in) Coastin', testaroastin' (Yeah) But the wheels won't stop (Won't stop) 200 on the highway, fresh up off the block He's a rider? (Woo, woo) Naw, he's a killer Dressed in all black, but his hat says Steeler (Steeler, Steeler) Pedal to the metal (Metal) I gotta go hard, drive by and say "hello" Hey, Fredwreck, you my mello Now let me hear what I sound like acapella (Shh) Wow, ride, dip swish Now bring it back, just like this Like a dog without his bone Unlike a G without his chrome It's hard to imagine The homie dog in a Jag and he's checkin' for the checkered flagin' Comin' in first, never in last 'Cause my car too fast (Zoom, zoom) I never ever run outta gas 'Cause I'm just too clean, I do it upperclass So fasten your seat belts It's so hot, it'd even make heat melt (Woo, woo) So get a board and roll and ride Slip through the slip and slide
これに乗っていく、あれに乗っていく リザード・キングがバックで鳴ってる、どう思う? 漂って、持ち上げて、素早く(中に入れて、中に入れて) 海岸線を走って、テストロースティングして(Yeah) でも車は止まらない(止まらない) 高速で200キロ、街から出たばかり 彼はライダー? (ウー、ウー)違う、彼はキラーだ 全身黒で、でも帽子にはスティーラーって書いてある(スティーラー、スティーラー) アクセル全開(メタル) ハードに行かないと、車で横切って「こんにちは」って言うしかない ヘイ、フレッドレック、お前は俺のメッローだ じゃあ、俺がアカペラでどんな風に聞こえるか聴いてくれ(シュッシュ) ワオ、ライド、ディップ、スイッシュ さあ、戻して、ちょうどこんな感じに 骨のない犬のように クロムのないギャングのように 想像するのは難しい ホームボーイのドッグがジャガーに乗っていて、市松模様の旗を探してる 常に1位、決してビリではない だって俺の車は速すぎる(ズーム、ズーム) ガソリンは切れたことがない だって俺は綺麗すぎる、上流階級のやり方だ だからシートベルトを締めてくれ めちゃくちゃ暑い、熱が溶けるくらいだ(ウー、ウー) だからボードに乗って、転がって、走れ 滑り台をすり抜けていけ
Like a dog without a bone An actor out on loan Riders on the storm There's a killer on the road His brain is squirmin' like a toad Take a long holiday Let your children play If you give this man a ride Sweet family will die Killer on the road Yeah
骨のない犬のように 貸出中の俳優のように 嵐の中のライダー 道には殺し屋がいる 彼の脳みそはヒキガエルのようにぐねぐねしてる 長い休暇をとって 子供たちを遊ばせてあげよう もしお前がこの男を乗せたら 可愛い家族は死ぬだろう 道には殺し屋がいる Yeah
Woah! Away in India Woo!
ウォー! インドへ ウー!
Need for Speed, I'm tryin' to take the lead Hold on, little homie, 'fore you run into the trees (Watch out!, watch out!) I've seen things that I never would've saw before Ayo, Jim, let 'em in, let 'em in Open up, my back tire smokin' up The whole street And now the police wanna flash their lights (Wuuh, wuuh) And chase the Dogg all night (Woof!) But I won't pull over nor give up 'Cause I just don't give a (What?) Yeah, I'm from the side, boy Where we was born and raised Straight up to ride, boy (West Side) Continuously (Continuously) We get to it expeditiously (Yeah) Keep the light on, East side on Snoop Dogg and The Doors and, yeah, we 'bout to ride on
スピードへの渇望、先頭を走ろうとしてる 落ち着いて、小さな仲間よ、木にぶつかる前に(危ない!、危ない!) 今まで見たことのないものを見た よ、ジム、中に入れて、中に入れて 開けてくれ、俺の後輪が煙を上げて 街中を そして警官がライトを点けようとする(ウー、ウー) そしてドッグを夜通し追いかける(ワオ!) でも俺は止まったり、諦めたりしない だって俺は気にしないんだ(何?) Yeah、俺は端っこ出身だ、おい 生まれた場所、育った場所 走りにいくんだ、おい(ウエストサイド) 常に(常に) 急いでやるんだ(Yeah) ライトをつけろ、イーストサイドも スヌープ・ドッグとザ・ドアーズ、そしてYeah、これから乗りに行くぞ
Riders on the storm Riders on the storm Into this house we're born Into this world we're thrown Like a dog without a bone An actor out on loan Riders on the storm
嵐の中のライダー 嵐の中のライダー この家に僕らは生まれた この世界に僕らは投げ出された 骨のない犬のように 貸出中の俳優のように 嵐の中のライダー
Riders on the storm Riders on the storm Riders on the storm Riders on the storm And let's ride! (Wow! Yeah!)
嵐の中のライダー 嵐の中のライダー 嵐の中のライダー 嵐の中のライダー さあ行こう!(ワオ!Yeah!)