Yeah, woah, woah, woah
Yeah, woah, woah, woah
I had to cut some niggas off, they didn't mean me no good I come from the ghetto, so my trunk is in my hood She wouldn't wear no panties 'round me even if she could Gave out plenty spankings 'til they got it understood Fuck the nosebleeds, baby, come sit on this wood If you know it's tension, don't come 'round me like it's good I got street smarts and you can't get this out no book I can't right my wrongs, but I can still write these hooks Oh, time to get exposed You ain't been from 'round here, nigga, come get off your show Savage said you pussy and he hit it on the nose But that board is opеn, why you actin' like it's closed? I don't know Y'all be goin' in and out rеcessions The same way that I be goin' in and out of Texas Or in and out my sessions, or in and out her best friends Or in and out these courtrooms, my lawyer like, "Objection" Yeah, woah, woah All my bitches Spanish, bodiqua Water on my neck, these diamonds came with coral reefer She from overseas, I had to buy her a new visa Met your wife in Vegas, but I hit her in Ibiza She a supermodel, so she only eatin' Caesar Used to date a rapper, but he acted like a diva Niggas hustlin' backwards, out here ballin' with the reup Popped an Adderall, I feel like I can lift a tree up Seen too many cameras, so I never lift my ski up (Yeah) I jump on your song and make you sound like you the feature I jump on your song and make a label think they need ya, for real (Yeah)
俺は、俺に良くない奴らとは縁を切らなきゃいけなかった 俺はゲットーから来たんだ、だから俺のトランクは俺の地域にある 彼女は俺の前では、たとえできてもパンツを履かないだろう 彼女らが理解するまで、何回も尻を叩いたんだ 鼻血なんて気にしない、ベイビー、この木の板の上に座ってくれ もし緊張してるなら、いいように近づかないでくれ 俺はストリートの知恵を持っている、そしてそれは本では学べない 俺は過去を正せないが、それでもまだこれらのフックを書くことができる ああ、暴露される時が来た お前はここら辺の人間じゃないだろ、出ていけ Savage はお前がビッチだって言った、そして彼は的を射抜いた でもその板は開いている、なんで閉じているように振る舞うんだ? わからない お前らは、俺がテキサスに出入りするように、景気の良い時と悪い時を繰り返してる 俺がセッションに出入りするように、彼女と親友の出入りをするように 法廷に出入りするみたいに、俺の弁護士は「異議あり」って言う Yeah, woah, woah 俺のビッチ達はみんなスペイン人、ボデイーカ 俺の首には水、このダイヤモンドはコーラルリーファー付きで来たんだ 彼女は海外から来たんだ、新しいビザを買ってあげなきゃいけなかった ベガスで君の奥さんと会った、でもイビザで彼女とヤッたんだ 彼女はスーパーモデルだから、シーザーしか食べないんだ 前にラッパーと付き合ってたけど、彼はディーバみたいに振る舞ってたんだ ニガー達は逆さまにハッスルしてる、リユーップでボールしてる アデラルを飲んだ、木を持ち上げられる気がする カメラを見すぎたから、スキーを上げない(Yeah) 俺がお前の曲に乗ると、お前はフィーチャーみたいに聞こえる 俺がお前の曲に乗ると、レーベルは本気で、お前が必要だって思うようになる(Yeah)
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit, we on all the bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay, okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Yeah) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) All the bullshit
くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね、俺たちはすべてくだらないことの中にいる (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay, okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Yeah) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) すべてくだらないこと
Damn, maybe I should do a twenty, maybe I should break that twenty, do a ten Maybe I should break that ten, do a five, then if it gets live, do a five again If he held his tongue on that live, he'd be alive again, damn My uncle's sister know she raised a real one, ill one It's been thirty minutes, I don't feel nothin' Oh shit, wait a minute, think I'm startin' to feel somethin' Where you get this motherfuckin' pill from? Heard they got some sanctions on my name Heard they plottin' on my name, heard they bankin' on my name I got Lita in this bitch and he might spank it on a lane I'm just— what? In the cut, throwin' Franklins on her frame I'm a— ayy, I'm a gentleman, I'm generous I blow a half a million on you hoes, I'm a feminist I never put no prices on no beef until we end this shit I pay a half a million for his soul, he my nemesis
Damn、たぶん20ドルでやるべきだ、たぶん20ドルを崩して10ドルでやるべきだ たぶん10ドルを崩して5ドルでやるべきだ、もしそれが盛り上がったら、また5ドルでやるんだ もし彼がそのライブで黙ってたら、彼は生きてたんだ、Damn 俺の叔母の妹は、本物の、イカした奴を育てたと知っている 30分経ったけど、何も感じない おっと、待って、なんか感じ始めた気がする このクソみたいな薬はどこで手に入れたんだ? 俺の名前には制裁があるって聞いた 俺の名前で陰謀を企ててるって聞いた、俺の名前で賭けてるって聞いた このビッチにはリタがいる、そして彼はレーンでそれを叩きつけるかもしれない 俺はただ・・・何?カットの中、フランクリンを彼女のフレームに投げる 俺は・・・Ayy、俺は紳士だ、俺は寛大だ 俺は君らブスに50万ドル吹っ飛ばす、俺はフェミニストだ 俺はこのクソみたいなものが終わるまで、絶対に値段をつけない 彼の魂のために50万ドル払う、彼は俺の宿敵だ
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) On that bullshit, we on all the bullshit (Okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay, okay) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Yeah) On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay) All the bullshit
くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) くだらないことにね、俺たちはすべてくだらないことの中にいる (Okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay, okay) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Yeah) くだらないことにね (Okay)、くだらないことにね (Okay) すべてくだらないこと
Nah, I'm on, it's midnight, I don't care Nothing's happening on a Wednesday, I don't care, I'm on I'm looking for the smoke This guy sitting front row, man, poof, who needs that? Let me put my window down, I need fresh air We don't want that, we want bars The reason why we listen to 21 and The Boy That's what we do in Paris, we don't do Fashion Week Fashion Week, it's for the last decade, it's not for us It's about the lights, the lights that we put on in the city The lights of the Eiffel Tower I'm in charge of it, I'm the one who's putting it on every day And you try to flex next, next to me on the red light with your ugly, whatever, flexing, most expensive car, V12 I drive a four-cylinder, I come from nothing, but I'm doing something and you cannot catch my drive As fast as you try to go, you will never catch me, man There is only one way, and this way I'm driving, nobody can do it I'm Birdman, that's who I am In Paris Brrt, brrt
Nah、俺はオンだ、真夜中だ、気にしない 水曜日は何も起こらない、気にしない、俺はオンだ 煙を探してる この男、最前列に座って、プフ、誰がそんなの必要なんだ? 窓を開けよう、新鮮な空気を吸いたい そんなものは要らない、俺たちはバーが欲しい 俺たちが21とThe Boyを聴く理由 パリでやること、ファッションウィークはやるな ファッションウィークは、過去10年の話だ、俺たちのためじゃない 街に灯りを灯すこと、街の灯りについてだ エッフェル塔の灯り 俺が担当してるんだ、毎日灯りを点けてるんだ そしてお前は、俺の隣で赤いライトでフレックスしようとする、醜い、何だかわからない、フレックスして、一番高価な車、V12 俺は4気筒に乗ってる、何もないところから来たけど、何かをやってる、そしてお前は俺のドライブに追いつけない お前がどんなに早く行こうとも、俺には追いつけない、男 道は一つしかない、そして俺はこっちを走ってる、誰もできないんだ 俺はバードマン、それが俺だ パリで ブッ、ブッ