Knock It Off

この曲は、City Morgueによる"Knock It Off"という曲で、銃器や麻薬、暴力といった危険なテーマが歌われています。歌詞の内容は非常に過激で、敵対者への脅迫や暴力的な行為が描写されています。ZillaKamiとSosMulaは、それぞれ個性的で攻撃的な歌詞で曲に貢献しており、彼らの凶暴性を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sleezy, aye Aye Oh my God, Ronny

Sleezy、ああ ああ なんてこった、ロニー

Sleep, with the heater in my briefs (Okay) Nicotine teeth, with the lighter in the sheets (Okay) If you want beef, take the doggies off the leash (Wassup?) Artillery, bitch, my missiles heat seek (Okay, okay, okay, okay) Bitch my pieces keep peace I don't think you want a problem Got revolvers, we can solve ’em You got goons, well go 'head, call 'em If they come, they gon’ be fallen Bitch, I got Zoe's I got esse's with the pole Lil' bitch, I got Colt's Leave your body in the cold (Okay, okay, okay)

眠る、ヒーターをズボンの中につけたまま (オーケー) ニコチンの歯、シーツにライターをつけたまま (オーケー) もし喧嘩したいなら、犬のリードを外せ (ワッツアップ?) 砲兵隊よ、このブス、俺のミサイルは熱を感知する (オーケー、オーケー、オーケー、オーケー) ブス、俺の銃は平和を守ってる 問題を起こしたくないと思うんだ リボルバーを持っている、解決できる ゴーンがいるのか、行け、呼んでこい もし来たら、彼らは倒される ブス、俺にはZoe'sがある ポールを持ったesse'sもいる 小娘、俺にはColt'sもある 君の体を凍える寒さに晒す (オーケー、オーケー、オーケー)

You done fucked up (Aye) Woke the wolves up (Aye) Keep your chain tucked (Yeah) 'Fore it get tugged (Yeah) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) You done fucked up (Aye) Woke the wolves up (Aye) Keep your chain tucked (Yeah) 'Fore it get tugged (Yeah) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) Knock it off (Woo), knock it off (Woo)

お前はしくじった (ああ) 狼を起こしたんだ (ああ) チェーンをしまって (yeah) 引っ張られる前に (yeah) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) お前はしくじった (ああ) 狼を起こしたんだ (ああ) チェーンをしまって (yeah) 引っ張られる前に (yeah) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo)

(Mula) Bitch I pop the swammie (Blaow) I don't pop the xannies (No, no) Bitches drop their panties (Slide) ’Cause the ’Rari cotton candy (Skrr) Dyin' from a dirty bitch (Fuck outta here) Bodies on the dirty stick (Blaow) Load it with a 30 clip (Rrah) Throw ’em off the Jersey Bridge (Bitch) Cause I'm coming in your house, bitch, like it's martial law (MBF) On ya' knees, line your family up, we gon’ off 'em all (Boom, boom) It's a World War (Alright) It's a drug war (Mula) City Morgue cartel, bitch, I'm the drug lord (Work) Call up ZillaKami, that's the wardog (Pull up) Sleezy, Sleezy, Righteous P, that's the boss dog (Sleezy) ScumbagChad, throwin' niggas off the top floor (Bitch) Chain hang, fuckin' mink, drag it on the floor (Mula)

(Mula) ブス、俺はおもちゃの銃を撃つ (ブァオ) Xanaxは飲まない (ノー、ノー) ブスはスカートを下ろす (スライディング) 'Cause the 'Rariは綿菓子みたい (スキィィィ) 汚いブスで死んだ (ここから出ていけ) 汚い棒に死体が刺さってる (ブァオ) 30発マガジンを込める (ラァァァ) ジャージーブリッジから落とす (ブス) だって俺はお前の家に来る、まるで戒厳令みたい (MBF) 膝をつき、家族を並べて、全員始末する (ブーム、ブーム) これは世界大戦だ (オーライ) これは麻薬戦争だ (Mula) City Morgueカルテル、ブス、俺は麻薬王だ (仕事) ZillaKamiを呼べ、あいつはワーキングドッグだ (現れろ) Sleezy、Sleezy、Righteous P、あいつはボス犬だ (Sleezy) ScumbagChad、ニガーを屋上のトップフロアから落とす (ブス) チェーンはぶら下がってる、クソみたいなミンク、床を引きずってる (Mula)

You done fucked up (Aye) Woke the wolves up (Aye) Keep your chain tucked (Yeah) 'Fore it get tugged (Yeah) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) You done fucked up (Aye) Woke the wolves up (Aye) Keep your chain tucked (Yeah) 'Fore it get tugged (Yeah) Knock it off (Woo), knock it off (Woo) Knock it off (Woo), knock it off (Woo)

お前はしくじった (ああ) 狼を起こしたんだ (ああ) チェーンをしまって (yeah) 引っ張られる前に (yeah) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) お前はしくじった (ああ) 狼を起こしたんだ (ああ) チェーンをしまって (yeah) 引っ張られる前に (yeah) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo) やめてくれ (woo)、やめてくれ (woo)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

City Morgue の曲

#ラップ

#メタル