Mine eyes have seen the glory of the sacred wunderkind You took me behind a disused railway line And said, "I know a place where we can go Where we are not known" And then you gave me something that I won't forget too soon
私の目は、神聖な天才の栄光を見た あなたは私を廃墟になった線路の後ろに連れて行った そして言った、「行く場所を知っているよ 誰も知らない場所」 そしてあなたは私に、すぐに忘れられないものをくれた
But I can't believe that you'd ever care And this is why you will never care
でも、あなたが気にかけてくれるとは信じられない そして、これがあなたが決して気にかけてくれない理由だ
But these things take time And I know that I'm The most inept that ever stepped
でも、そういうものは時間が必要なんだ そして、私は自分が これまで歩んできた中で最も不器用な人間だと知っている
I'm spellbound, but a woman divides And the hills are alive with celibate cries But you know where you came from You know where you're going And you know where you belong You said I was ill and you were not wrong
私は魅了されているが、一人の女性が分断している そして丘は禁欲的な叫び声で生き生きとしている でも、あなたは自分がどこから来たのかを知っている あなたは自分がどこに向かっているのかを知っている そしてあなたは自分がどこにいるべきかを知っている あなたは私が病気だと言った、そしてあなたは間違っていなかった
But I can't believe that you'd ever care And so you never care
でも、あなたが気にかけてくれるとは信じられない だから、あなたは決して気にかけてくれない
But these things take time And I know that I'm The most inept that ever stepped
でも、そういうものは時間が必要なんだ そして、私は自分が これまで歩んできた中で最も不器用な人間だと知っている
Oh, the alcoholic afternoons When we sat in your rooms They meant more to me than any Than any living thing on earth It had more worth Than any living thing on earth On earth, on earth
ああ、アルコール依存症の午後 私たちがあなたの部屋に座っていた時 それは私にとって、どんなものよりも意味があった 地球上のどんな生き物よりも それはもっと価値があった 地球上のどんな生き物よりも 地球上、地球上
Vivid and in your prime You will leave me behind You will leave me behind
鮮やかで、あなたの全盛期に あなたは私を置いていくでしょう あなたは私を置いていくでしょう