Johanna drove slowly into the city The Hudson River all filled with snow She spied the ring on His Honor's finger Oh, oh, oh A thousand years in one piece of silver She took it from his lily-white hand Showed no fear, she'd seen the thing In the young men's wing at Sloan-Kettering
ヨハンナはゆっくりと街へと車を走らせた ハドソン川は雪でいっぱいだった 彼女は彼の名誉ある指の指輪を見つけた ああ、ああ、ああ 千年の時が銀の一片に 彼女はそれを彼の真っ白な手から奪った 恐怖を見せず、彼女は見たものを見抜いた スローンケタリングの若い男たちの病棟で
Look outside at the raincoats coming, say, "Oh" Look outside at the raincoats coming, say, "Oh"
外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ" 外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ"
'Ey, 'ey, 'ey, 'ey! 'Ey, 'ey, 'ey!
'エイ、エイ、エイ、エイ! 'エイ、エイ、エイ!
His Honor drove southward seeking exotica Down to the pueblo huts of New Mexico Cut his teeth on turquoise harmonicas Oh, oh, oh I saw Johanna down in the subway She took an apartment in Washington Heights Half of the ring lies here with me But the other half's at the bottom of the sea
彼は名誉のために、異国を求めて南下した ニューメキシコのプエブロの小屋まで ターコイズのハーモニカで歯を切った ああ、ああ、ああ 僕はヨハンナを地下鉄で見た 彼女はワシントンハイツにアパートを借りた 指輪の半分は僕と一緒にここに残っている でも、もう半分は海の底にあるんだ
Look outside at the raincoats coming, say, "Oh" Look outside at the raincoats coming, say, "Oh" Look outside at the raincoats coming, say, "Oh" Look outside at the raincoats coming, say, "Oh"
外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ" 外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ" 外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ" 外を見て、レインコートを着た人たちが来るのを見て、こう言うんだ "ああ"
'Ey, 'ey, 'ey, 'ey! 'Ey, 'ey, 'ey, 'ey!
'エイ、エイ、エイ、エイ! 'エイ、エイ、エイ、エイ!