Oh Ladies and gentlemen The moment you've all been waiting for In this corner, weighing 175 pounds With a record of 17 rapes, 400 assaults, and 4 murders The undisputed, most diabolical villain in the world Slim Shady (Let's go)
オー 皆様、ごきげんよう 皆様が待ち焦がれていた瞬間がやってきました このコーナーには、175ポンドの体重を持つ者がいます 17件の強姦、400件の暴行、そして4件の殺人という記録を持ち 世界で最も悪名高い悪党 スリム・シェイディ(行こう)
So crack a bottle, let your body waddle Don't act like a snobby model, you just hit the lotto Oh-oh, oh-oh, bitches hoppin' in my Tahoe Got one ridin' shotgun and no, not one of 'em got clothes Now, where's the rubbers? Who's got the rubbers? I noticed there's so many of 'em and there's really not that many of us And ladies love us, my posse's kickin' up dust It's on 'til the break of dawn and we're starting this party from dusk
さあ、ボトルを開けて、体が揺れるように 上品なモデルみたいに行動しないで、宝くじに当たったような気分で オーオー、オーオー、私のタホに乗り込んできた女たち ショットガンに乗っているのは一人だけ、そして、誰も服を着ていない さて、ゴムはどこだ?誰がゴムを持っているんだ? 気づいたんだけど、女はこんなにたくさんいるのに、僕らみたいな男はそんなにいないんだ そして、女は僕らを愛してくれる、俺の仲間たちは砂ぼこりを巻き上げている 夜明けまで続く、俺たちは薄暮からこのパーティーを始めるんだ
Okay, let's go! (Shady, haha)
よし、行こう! (シェイディ、ハハ)
Back with Andre the Giant, Mr. Elephant Tusk Fix your musk, you'll be just another one bit the dust Just one of my mother's sons who got thrown under the bus Kiss my butt, lick fromunda cheese from under my nuts It disgusts me to see the game the way that it looks It's a must, I redeem my name and haters get mushed Bitches lust, man, they love me when I lay in the cut Fisticuffs, the lady give her eighty-some paper cuts Now picture us; it's ridiculous, you curse at the thought 'Cause when I spit the verse the shit gets worse than Worcestershire sauce If I could fit the words, it's picture perfect, works every time Every verse, every line, as simple as nursery rhymes It's elementary, the elephants have entered the room I venture to say we're the center of attention, it's true Not to mention back with a vengeance, so hence the signal Of the bat symbol, the platinum trio's back on you hoes
アンドレ・ザ・ジャイアントと一緒に帰ってきた、象の牙の持ち主 あなたの麝香を直せ、そうすればあなたはただもう一人の塵にまみれた奴になる ただの母親の息子で、バスの下に投げ捨てられた 俺の尻にキスして、俺のナッツの下のチーズを舐めろ このゲームを見ていて嫌になる 絶対に、俺は自分の名前を取り戻す、そしてヘイターは潰される 女は欲しがる、男は、俺が隠れている時に俺を愛してくれる 喧嘩、その女は80回くらい紙で切りつけられた さあ、僕らを想像してみろ、滑稽だろ、想像しただけで罵倒するだろう なぜなら、俺が詩を吐き出すと、ウスターシャーソースより悪くなるんだ もし俺が言葉に収められたら、完璧な絵だ、毎回うまくいく すべての詩、すべての行は、童謡のようにシンプル これは初歩的なこと、象は部屋に入ってきた あえて言うけど、俺たちは注目の的だ、本当だ 言うまでもなく、復讐心を持って帰ってきた、だから信号 バットのシンボル、プラチナのトリオが、お前ら女に襲いかかる
So crack a bottle, let your body waddle Don't act like a snobby model, you just hit the lotto Oh-oh, oh-oh, bitches hoppin' in my Tahoe Got one ridin' shotgun and no, not one of 'em got clothes Now, where's the rubbers? Who's got the rubbers? I noticed there's so many of 'em and there's really not that many of us And ladies love us, my posse's kickin' up dust It's on 'til the break of dawn and we're starting this party from dusk
さあ、ボトルを開けて、体が揺れるように 上品なモデルみたいに行動しないで、宝くじに当たったような気分で オーオー、オーオー、私のタホに乗り込んできた女たち ショットガンに乗っているのは一人だけ、そして、誰も服を着ていない さて、ゴムはどこだ?誰がゴムを持っているんだ? 気づいたんだけど、女はこんなにたくさんいるのに、僕らみたいな男はそんなにいないんだ そして、女は僕らを愛してくれる、俺の仲間たちは砂ぼこりを巻き上げている 夜明けまで続く、俺たちは薄暮からこのパーティーを始めるんだ
Ladies and gentlemen, Dr. Dre!
皆様、ごきげんよう、ドクター・ドレ!
They see that low rider go by, they're like, "Oh my" (Woo) You ain't got to tell me why you're sick 'cause I know why I dip through in that Six-Trey like, "Sick 'em, Dre!" I'm an itch that they can't scratch, they're sick of me But hey, what else can I say? I love LA 'Cause over and above all, it's just another day And this one begins where the last one ends Pick up where we left off and get smashed again I'll be damned, just fucked around and crashed my Benz Drivin' 'round with a smashed front end, let's cash that one in Grab another one from out the stable The Monte Carlo, El Camino, or the El Dorado? The hell if I know, do I want leather seats or vinyl? Decisions, decisions, garage looks like Precision Collision Or Maaco, beats quake like Waco Just keep the bass low, speakers away from your face though (Face though)
彼らは、あのローライダーが通り過ぎるのをみて、こう言うんだ、『なんてこった』 なんでキミが病気なのか、俺に説明する必要はない、なぜなら俺は知っているから 俺はあのシックス・トレイに乗って、こう言うんだ『病気にしてくれ、ドレ!』 俺は、彼らが掻きむしることのできない痒みだ、彼らは俺にうんざりしている だけど、他に何と言えばいいんだ?俺はLAが大好きだ なぜなら、何よりも、ここはただの日々の始まりなんだ そして、これは、最後の日が終わり、そこから始まるんだ 中断したところから始めよう、そしてまた酔っ払おう まさか、ベンツを壊しちゃったよ 前部が壊れたベンツに乗って走り回ってる、あのベンツは売っちまおう 馬小屋からもう一台持ってこよう モンテカルロ、エル・カミーノ、それともエル・ドラド? まあ、どうでもいい、革張りシートがいいか、ビニール張りシートがいいか? 決断、決断、ガレージはプレシジョン・コリジョンみたいだ あるいはマーコー、地震はウェーコみたいに揺れる ベースは低く抑えておけ、スピーカーは顔から離しておけよ(顔から離しておけよ)
So crack a bottle, let your body waddle Don't act like a snobby model, you just hit the lotto Oh-oh, oh-oh, bitches hoppin' in my Tahoe Got one ridin' shotgun and no, not one of 'em got clothes Now, where's the rubbers? Who's got the rubbers? I noticed there's so many of 'em and there's really not that many of us And ladies love us, my posse's kickin' up dust It's on 'til the break of dawn and we're starting this party from dusk
さあ、ボトルを開けて、体が揺れるように 上品なモデルみたいに行動しないで、宝くじに当たったような気分で オーオー、オーオー、私のタホに乗り込んできた女たち ショットガンに乗っているのは一人だけ、そして、誰も服を着ていない さて、ゴムはどこだ?誰がゴムを持っているんだ? 気づいたんだけど、女はこんなにたくさんいるのに、僕らみたいな男はそんなにいないんだ そして、女は僕らを愛してくれる、俺の仲間たちは砂ぼこりを巻き上げている 夜明けまで続く、俺たちは薄暮からこのパーティーを始めるんだ
And I take great pleasure in introducing 50 Cent
そして、皆さんに50セントを紹介するのをとても嬉しく思います
It's bottle after bottle The money ain't a thing when you party with me It's what we into, it's simple We ball out of control like you wouldn't believe I'm the napalm, the bomb, the Don, I'm King Kong Get rolled on, wrapped up, and reigned on I'm so calm, through Vietnam, ring the alarm Bring the Chandon, burn marijuan', do what you want Nigga, on and on 'til the break of what? Get the paper, man, I'm cakin', you know I don't give a fuck I spend it like it don't mean nothin' Blow it like it's supposed to be blown, motherfucker, I'm grown I stunt, I style, I flash the shit (Uh huh) I gets what the fuck I want, so what I trick? (Yeah) Fat-ass Birkin bags, some classy shit (Haha) Jimmy Choo shoes; I say, "Move," a bitch move
ボトルを重ねて 俺とパーティーをする時は、金は問題じゃない それが俺たちのやり方、シンプルだ 信じられないほど、コントロール不能に盛り上がっている 俺はナパーム、爆弾、ドン、キングコング ひっくり返されて、巻き込まれて、支配される 俺は落ち着いている、ベトナムを通り抜け、アラームを鳴らす シャンドンを持ってこい、マリファナを燃やせ、好きなことをやれ ニガー、夜明けまでずっと、なんだ? 金を得て、男、俺はケーキを食べている、お構いなしだ 金は意味がないように使う 使い切るべきものは使い切る、くそったれ、俺は大人だ 俺は、見せびらかす、スタイルを貫く、クソみたいなものを輝かせる(うんうん) 俺が欲しいものは何でも手に入れる、だから俺は騙すのか?(そうだ) 太っちょなバーキンバッグ、上品なやつだ(ハハ) ジミーチュウの靴、俺は言う『動け』、女は動く
So crack a bottle, let your body waddle Don't act like a snobby model, you just hit the lotto Oh-oh, oh-oh, bitches hoppin' in my Tahoe Got one ridin' shotgun and no, not one of 'em got clothes Now, where's the rubbers? Who's got the rubbers? I noticed there's so many of 'em and there's really not that many of us And ladies love us, my posse's kickin' up dust It's on 'til the break of dawn and we're starting this party from dusk
さあ、ボトルを開けて、体が揺れるように 上品なモデルみたいに行動しないで、宝くじに当たったような気分で オーオー、オーオー、私のタホに乗り込んできた女たち ショットガンに乗っているのは一人だけ、そして、誰も服を着ていない さて、ゴムはどこだ?誰がゴムを持っているんだ? 気づいたんだけど、女はこんなにたくさんいるのに、僕らみたいな男はそんなにいないんだ そして、女は僕らを愛してくれる、俺の仲間たちは砂ぼこりを巻き上げている 夜明けまで続く、俺たちは薄暮からこのパーティーを始めるんだ