No Introduction

この曲は、Nas の人生経験と哲学を語り、貧困から成功に至るまでの道のりを描写しています。彼は、子供時代から現在に至るまでの様々な出来事を振り返りながら、逆境に立ち向かう強さ、成功を掴むための執念、そして人生の真実を力強く表現しています。特に、貧困と格差の問題、成功と幸福の価値観、そして人生の矛盾や葛藤など、現代社会における普遍的なテーマを扱っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

J.U.S.T.I.C.E. League

J.U.S.T.I.C.E. League

PS 111 had free lunch Embarrassed but managed to get a plate... We was kids hungry Mom's working, I was famished She getting home late... So I decided now I'm in charge Either stay full or starve Corner store like "Mister, spare-a-quarter" Before Air Jordans, Kareem Abdul-Jabbars Trying to cop quarters and trying to move that hard Roll with a shooting squad How could I not succumb? How could I not partake? Fifteen, I got a gun Sixteen, I robbed a train Licked off a shot for fun What's got inside my brain? A hustler's job ain't done, til he becomes a king But I'm a righteous son, despite I'm in the midst of Dudes who switch up and change They wanna carry me like I'm some kind of lame I never let them though, I just forgive them though Either that or the pistol blow

PS 111 は無料の昼食があった 恥ずかしかったけど、なんとか皿を手に入れた... 僕らは子供で、お腹が空いていた 母親は遅くまで働いていて、僕は空腹だった 彼女は遅くに家に帰ってくる... だから、今は僕が責任者だと決めた 満腹になるか、飢えるかどちらかだ コーナーストアで "ねえ、25セントちょうだい" って エアジョーダンが流行る前の、カリーム・アブドゥル・ジャバーの時代 25セントを手に入れようと、必死に動いていた 射撃部隊と行動を共にして どうすれば屈服できるんだ? どうすれば参加しないことができるんだ? 15歳の時、銃を手に入れた 16歳の時、列車を強盗した 面白半分で撃った 俺の脳みそには何が入っているんだ? ハスラーの仕事は、彼が王になるまで終わらない でも僕は正しい息子だ、たとえ僕がその中にいても 態度を変えるやつら、変わり者たち 彼らは僕をまるで無力な人間みたいに扱いたいんだ だけど、僕は決して彼らに屈せず、許すだけだ そうでなければ、銃で撃ち殺す

"Say YEAH! Haha, thank ya! Ahhh, Hallelujah! Y'all don't hear me now! Somebody help me!"

"YEAH! と叫んでくれ! ハハ、ありがとう! ああ、ハレルヤ! みんな聞こえてないのか?誰か助けてくれ!"

I remember early mornings, syrup sandwiches, sugar water, yeah Walking up the dark stairwells, elevators was out of order, yeah Worth two hundred million now Bicentennial nigga, flat screens and condominiums Brazilian women on Xannies, they pulling off panties I'm pushing forty, she only twenty-one Don't applaud me, I'm exhausted, G Me and my red cup, my blunt and my red cup Y'all wouldn't know me without one, I keep a fresh cut Remember talking to Biggie inside his Lex truck Said stay fly when you bummy, keep your pajamas Armani Hood forever, I just act like I'm civilized Really what's in my mind is organizing a billion Black motherfuckers To take over J.P. and Morgan, Goldman and Sachs And teach the world facts and give Saudi they oil back

早朝の記憶がよみがえる、シロップサンドイッチ、砂糖水、そうだな 暗い階段を上り、エレベーターは壊れていた、そうだな 今は2億ドルの価値がある 200周年記念の黒人、薄型テレビとコンドミニアム ブラジルの女性はクスリで朦朧として、パンツを脱いでいる 僕は40歳近く、彼女は21歳だ 拍手はしないでくれ、疲れ切っているんだ、G 僕と私の赤いカップ、私の麻薬と私の赤いカップ これがなければ、みんな僕を知らなかっただろう、常に清潔にしている ビッグのレクサスの中で、彼と話していたのを覚えている 貧乏な時でも派手にいろ、パジャマはアルマーニを着ていろと いつまでもこの街で生きていく、ただ上品ぶっているだけ 本当は、頭の中は10億人の黒人を組織することばかりだ JPモルガン、ゴールドマンサックスを乗っ取って 世界に真実を教え、サウジアラビアに石油を取り戻す

"Say YEAH! Haha, thank ya! Ahhh, Hallelujah! Y'all don't hear me now! Somebody help me!"

"YEAH! と叫んでくれ! ハハ、ありがとう! ああ、ハレルヤ! みんな聞こえてないのか?誰か助けてくれ!"

1990's Polo Ralph Lauren on him Gone a few years, the whole world snoring on him Girls all up on him I spread 'em, hit 'em and dead 'em She says, third leg from a legend is sheer heaven She says, it is the greatest loving The tales you hear is the truth on me Who wasn't the most faithful husband Reveal my life, you will forgive me You will love me, hate me, judge me, relate to me Only a few will, this how it sounds when you're too real They think it's just music still Well I am a graphic classic song composer Music notes on sheets, I wrote this piece to get closure Some of y'all might know Kelis, this goes to her with love Also goes to y'all, let's see The craziest things already happened to me So either you'll be laughing at me or you're laughing with me, ha

1990年代のポロラルフローレンを着ている 数年経って、世界中が彼のことを忘れてしまった 女の子たちが彼に群がっている 僕は彼女らを広げて、ヒットさせて、殺す 彼女は言う、伝説の3本目の足はまさに天国だと 彼女は言う、最高の愛だと 君が聞く物語は、僕についての真実だ 最も忠実な夫ではなかった 僕の人生を明らかにすれば、君は僕を許してくれるだろう 君は僕を愛し、憎み、裁き、共感してくれるだろう ほんの一握りの人しか、これは君があまりにも本物だと感じる時の音だ 彼らはまだただの音楽だと思っている でも、僕はグラフィックな古典的な作曲家だ 楽譜に書かれた音符、僕はこの曲を締めくくるために書いた ケリスを知っている人もいるだろう、これは彼女への愛情を込めて そしてみんなにも、見てくれ すでにクレイジーなことがたくさん起こった だから、君は僕を笑うか、僕と一緒に笑うかどちらかだ、ハ

"Say YEAH! Haha, thank ya! Ahhh, Hallelujah! Y'all don't hear me now! Somebody help me!"

"YEAH! と叫んでくれ! ハハ、ありがとう! ああ、ハレルヤ! みんな聞こえてないのか?誰か助けてくれ!"

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ