Son of a Gun

この曲は、愛する人への切ない想いを歌ったものです。歌詞では、恋人との幸せな瞬間と、別れによる寂しさの対比が鮮やかに描かれており、特に「The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away」というフレーズは、二人の関係の儚さを象徴しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Up, up, up and down Turn, turn, turn around Round, round, round about And over again Gun, gun, son of a gun You are the only one Makes any difference to what I say

上っては下って 回っては振り返って ぐるぐる回って 繰り返す ガン、ガン、息子よ 君だけが 僕が言うことに意味を与える

The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away

太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時 太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時

Up, up, up and down Turn, turn, turn around Round, round, round about And over again Gun, gun, son of a gun You are the only one That makes any difference to what I say

上っては下って 回っては振り返って ぐるぐる回って 繰り返す ガン、ガン、息子よ 君だけが 僕が言うことに意味を与える

The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away

太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時 太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時

Up, up, up and down Turn, turn, turn around Round, round, round about And over again Gun, gun, son of a gun You are the only one That makes any difference to what I say

上っては下って 回っては振り返って ぐるぐる回って 繰り返す ガン、ガン、息子よ 君だけが 僕が言うことに意味を与える

The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away The sun shines in the bedroom When we play The raining always starts When you go away

太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時 太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時 太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時 太陽が寝室に差し込む 僕らが遊ぶ時 雨が降り出すのはいつも 君が去る時

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nirvana の曲

#ロック

#パンクロック

#カバー