Yeah Young SEX What's up, nigga? What’s happenin'? Uh, ayy 48 kHz Yee
Yeah Young SEX どうしたんだ、ニガー?どうしたんだ? Uh, ayy 48kHz Yee
All my niggas yellin' slatt, all my bitches, they get slimy (Woo, woo, woo) Get the bag, got too many racks, we don’t put on fake diamonds (Let's go, let's go) We'll run off with that pack, do it again if you remind me (Let's go) All my bitches' ass fat, she let me hit it from behind her (Okay) I told 'em not to hit me back 'til a nigga really down Told his bitch about these racks, I’m not spendin’ any time All my bitches out the mud, bitch, I'ma be a slime I got porcelains behind the rose gold diamonds and I shine (Yeah, yeah)
俺の仲間はみんな「Slatt」って叫んでる、俺の女たちはみんな滑らかだ (Woo, woo, woo) 金を手に入れた、たくさんのお札がある、偽のダイヤモンドはつけない (Let's go, let's go) その荷物を持ち逃げする、思い出させてくれればまたやる (Let's go) 俺の女たちはみんなお尻がデブ、彼女は俺に後ろからやらせてくれる (Okay) 俺は、奴らが本気で落ち込むまで、俺に連絡してくるなと言った 俺の女にこれらの札について話した、俺は時間を使わない 俺の女たちはみんな泥から出てきた、ブス、俺は泥になる 俺はローズゴールドのダイヤモンドの裏に磁器を持っている、俺は輝く (Yeah, yeah)
I got woodgrain in the Bentley, I was thinkin’ 'bout sharin' these riches I got bitches on bitches on bitches, thinkin' ’bout puttin' 'em all in my business I gotta see what I'm spendin', I gotta keep a dime with me (Woo) I got some trees like it's Christmas, I'm strapped up with big definition Hop out this Rolls Royce, I got a million bitches Big Tymer with these racks and all my jewelry litty I got big baguettes, baggy-bag', yeah, uh, uh Treyway, Treyway (Woo)
俺はベントレーに木目調がある、これらの富を分かち合おうかと考えていた 俺は女、女、女をたくさん持っている、みんなを俺のビジネスに入れようかと考えている 俺は自分が何にお金を使っているのか見なきゃいけない、常に小銭を持っていないと (Woo) クリスマスみたいに木がたくさんある、俺は大きな定義を持って武装している このロールスロイスから降りる、俺には100万人の女がいる Big Tymer は札を持って、俺のジュエリーは全部光っている 俺は大きなバゲット、だぶだぶの袋、yeah, uh, uh Treyway, Treyway (Woo)
All my niggas yellin' slatt, all my bitches, they get slimy (Woo, woo, woo) Get the bag, got too many racks, we don't put on fake diamonds (Let's go, let's go) We'll run off with that pack, do it again if you remind me (Let's go) All my bitches' ass fat, she let me hit it from behind her (Okay) Told 'em not to hit me back 'til a nigga really down Told his bitch about these racks, I'm not spendin' any time All my bitches out the mud, bitch, I'ma be a slime I got porcelains behind the rose gold diamonds and I shine (Yeah, yeah)
俺の仲間はみんな「Slatt」って叫んでる、俺の女たちはみんな滑らかだ (Woo, woo, woo) 金を手に入れた、たくさんのお札がある、偽のダイヤモンドはつけない (Let's go, let's go) その荷物を持ち逃げする、思い出させてくれればまたやる (Let's go) 俺の女たちはみんなお尻がデブ、彼女は俺に後ろからやらせてくれる (Okay) 俺は、奴らが本気で落ち込むまで、俺に連絡してくるなと言った 俺の女にこれらの札について話した、俺は時間を使わない 俺の女たちはみんな泥から出てきた、ブス、俺は泥になる 俺はローズゴールドのダイヤモンドの裏に磁器を持っている、俺は輝く (Yeah, yeah)
Walk in yellin', "Slatt," we got money, power, respect Partners in the Hellcat, yellin' "Free my nigga Yak" Bleveland Ave where we at She suckin' that dick, it gon' make it wet She a lil' freak for the bustdown Patek Soon as it touch down, I bust down the pack Slime, nigga, wipe your nose Broke boy be sloppy joe Clutch on the stick, he'll knock at the door I like her, she a lil' freak, she a ho Can't wife her, you know I'm in love with my dough I know how to aim, what the fuck I need a scope for? Lil Gotit pull up with that Draco, go loco, Find out where the opps live and pull a kick door Come to the trap, we got numbers like limbo All of my bitches get slimy Don't tweet for no nigga, I catch him, he dyin' A million diamonds and all of 'em mine I done got me a check, I done ran up them digits Cap ass nigga, you a fitted Saint Laurent hoodie, bitches tryna get in my business (Bitch)
"Slatt"って叫びながら歩いて行く、俺たちは金、権力、尊敬を持っている ヘルキャットの仲間、"俺のニガーYakを解放しろ"って叫んでる Bleveland Ave にいるんだ 彼女は俺のチンポをしゃぶっている、濡れさせるだろう 彼女はブーストダウンのPatekが好きだ、ちょっと変わった女だ 着陸したらすぐに、俺は荷物をブーストダウンする スライム、ニガー、鼻を拭け 貧乏なやつは汚いジョーだ ステッキを握って、ドアをノックするだろう 彼女は好きだ、彼女はちょっと変わった女、彼女は売女だ 彼女と結婚することはできない、俺は自分の金に恋をしているんだ 俺は狙い方を分かっている、スコープなんて何のためだ? Lil Gotit がドラコを持って現れる、イカれてる オッスの住んでいる場所を突き止め、蹴り込みドアを開ける トラップに来い、俺たちの数字はリンボみたいだ 俺の女たちはみんな滑らかだ ニガーのためにツイートするな、捕まえる、奴は死ぬ 100万個のダイヤモンド、全部俺のものだ チェックを受け取った、桁を稼いだ 偽物のニガー、お前は帽子だ サンローランのパーカー、女たちは俺のビジネスに干渉しようとする (ブス)
All my niggas yellin' slatt, all my bitches, they get slimy (Woo, woo, woo) Get the bag, got too many racks, we don't put on fake diamonds (Let's go, let's go) We'll run off with that pack, do it again if you remind me (Let's go) All my bitches' ass fat, she let me hit it from behind her (Okay) Told 'em not to hit me back 'til a nigga really down Told his bitch about these racks, I'm not spendin' any time All my bitches out the mud, bitch, I'ma be a slime I got porcelains behind the rose gold diamonds and I shine (Yeah, yeah)
俺の仲間はみんな「Slatt」って叫んでる、俺の女たちはみんな滑らかだ (Woo, woo, woo) 金を手に入れた、たくさんのお札がある、偽のダイヤモンドはつけない (Let's go, let's go) その荷物を持ち逃げする、思い出させてくれればまたやる (Let's go) 俺の女たちはみんなお尻がデブ、彼女は俺に後ろからやらせてくれる (Okay) 俺は、奴らが本気で落ち込むまで、俺に連絡してくるなと言った 俺の女にこれらの札について話した、俺は時間を使わない 俺の女たちはみんな泥から出てきた、ブス、俺は泥になる 俺はローズゴールドのダイヤモンドの裏に磁器を持っている、俺は輝く (Yeah, yeah)
All my niggas yellin' slatt (Aw, woo) All my bitches, they get slimy (Woo, woo, woo) We'll run off with that pack Do it again if you remind me (Yeah)
俺の仲間はみんな「Slatt」って叫んでる (Aw, woo) 俺の女たちはみんな滑らかだ (Woo, woo, woo) その荷物を持ち逃げする 思い出させてくれればまたやる (Yeah)