It Must Be Tough

この曲は、成功を収めたラッパーが、成功を妬む人々に語りかけ、自分たちの成功を誇示する内容です。金銭、車、女性、そして仲間たちへの言及を通して、成功の裏側には想像を絶する苦労があることを暗に示唆し、羨むのではなく、自分たちも努力し、成功を目指すべきであると訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It must be tough Seein' yo' boy doin' the same shit Ridin' around in things you can't get With the window down, puffin' like it ain't shit... It must be tough It must be tough... Seein' the glare from my chain and wrist Me and 20 goons lookin' dangerous Errybody paid, all doin' the same shit Countin' money nigga Tens, twenties, fifties, hundreds Tens, twenties, fifties, hundreds (Countin' money nigga) Tens, twenties, fifties, hundreds Thousands, thousands It must be tough

きつくないかい? 俺みたいに同じことやって お前が手に入れられないような乗り物に乗って 窓開けて、タバコ吸って、平然として… きつくないかい? きつくないかい? 俺のネックレスと腕時計の輝きを見て 20人の仲間と一緒に危険な顔して みんな金持ちで、同じことやってるんだ 金数えてるんだぜ 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 (金数えてるんだぜ) 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 1000ドル札、1000ドル札 きつくないかい?

It must be tough watchin' a nigga ball like Carmelo My cars is all yellow, my broads is all yellow What's wrong with y'all fellas? Fuckin' up my inner Chi Used to be my Ace, now you wastin' my Hennessy The remedy for haters is crap tables in Vegas That crack ain't gettin' it lately I'm stackin' that paper, baby Maybe I should get a maybe, or maybe I should call Baby My cash money is crazy, I crashed up my Mercedes Bought me a Ferrari, the license plates say "Sorry" The insides safari, the paint job Amar'e When the sun hit that bitch, man Bounce off them 24's and land on my wrist band You better keep your arm on yo' bitch, man Or you gon' be Jamal Crawford - sixth man Comin' off that bench man, and it's a shame man Yo' bitch gon' make it rain up in here

きつくないかい?カーメロみたいにボールを操る俺を見て 俺の車は全部黄色、女もみんな黄色 お前らはどうしたんだ?俺のインナーサークルを壊すのか? 前は俺のエースだったのに、今はヘネシーを無駄にするだけ ヘイターへの特効薬はラスベガスのクラックテーブル そのクラックは最近効いてないみたいだね 俺は紙幣を積み重ねてる、ベイビー maybe も呼ぼうかな、それともベイビーに電話しようかな 俺の現金は異常、メルセデスをぶっ壊した フェラーリを買った、ナンバープレートには "Sorry" って書いてある 内装はサファリ、ペイントはアマーレ 太陽がその子に当たると 24インチのホイールから反射して、俺のリストバンドに落ちるんだ 自分の女はしっかり抱きしめとけよ さもなければ、ジャマール・クロフォードみたいになるぞ、6人目の男 ベンチから出てきて、恥ずかしいことになるぞ お前さんの女はここで豪雨を起こすだろう

It must be tough Seein' yo' boy doin' the same shit Ridin' around in things you can't get With the window down, puffin' like it ain't shit... It must be tough It must be tough... Seein' the glare from my chain and wrist Me and 20 goons lookin' dangerous Errybody paid, all doin' the same shit Countin' money nigga Tens, twenties, fifties, hundreds Tens, twenties, fifties, hundreds (Countin' money nigga) Tens, twenties, fifties, hundreds Thousands, thousands It must be tough

きつくないかい? 俺みたいに同じことやって お前が手に入れられないような乗り物に乗って 窓開けて、タバコ吸って、平然として… きつくないかい? きつくないかい? 俺のネックレスと腕時計の輝きを見て 20人の仲間と一緒に危険な顔して みんな金持ちで、同じことやってるんだ 金数えてるんだぜ 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 (金数えてるんだぜ) 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 1000ドル札、1000ドル札 きつくないかい?

I brush them haters off, like "fuck outta here" Open up my garage, pull that Porsche truck outta there Like "fuck outta here, I'm up outta here" Jump on my hog, throw on that Rough Ryder gear I'm a rider, yeah, I'm a roller bitch I might be through with Benz', like here, hold this 6 I get money with the players, they duckin', dodgin' Feds For my bread, bring the lead, cause I'm sittin' on the edge Actin' like I don't get it, actin' like I don't hustle Actin' like I don't Diddy, actin' like I don't Russell Then you wonder why I be, actin' like I don't trust you If you ain't with me, then fuck you, next time I see you, I cut you How mad was you? Cause last time I felt the negative energy Nigga, I could have snuffed you Bye hater, cause I'm feelin' like Jada We. Gon'. Make. It

ヘイターはみんな無視するんだ、"出ていけ"って ガレージを開けて、あのポルシェを引っ張り出す "出ていけ、俺はここから出ていく" って バイクに乗って、ラフ・ライダーのギアを身につける 俺はライダー、そう、ローラーだよ ベンツはもういいや、ここに6を置いておけ プレイヤーたちと金儲けする、彼らは連邦捜査官をかわしている 俺の金のために、銃を持ってこい、俺は崖っぷちにいるんだ 金持ちじゃないフリをする、苦労してないフリをする ディディじゃないフリをする、ラッセルじゃないフリをする だからお前が俺を信用してないのはわかる 俺と一緒にいないなら、お前はクソ野郎、次会ったら切ってやる どれだけ腹立った?だって前回、俺がネガティブなエネルギーを感じたとき お前を消すこともできたんだ さよなら、ヘイター、だって俺はジャダみたいに感じてる 俺たちは。やる。んだ。

It must be tough Seein' yo' boy doin' the same shit Ridin' around in things you can't get With the window down, puffin' like it ain't shit... It must be tough It must be tough... Seein' the glare from my chain and wrist Me and 20 goons lookin' dangerous Errybody paid, all doin' the same shit Countin' money nigga Tens, twenties, fifties, hundreds Tens, twenties, fifties, hundreds (Countin' money nigga) Tens, twenties, fifties, hundreds Thousands, thousands It must be tough

きつくないかい? 俺みたいに同じことやって お前が手に入れられないような乗り物に乗って 窓開けて、タバコ吸って、平然として… きつくないかい? きつくないかい? 俺のネックレスと腕時計の輝きを見て 20人の仲間と一緒に危険な顔して みんな金持ちで、同じことやってるんだ 金数えてるんだぜ 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 (金数えてるんだぜ) 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 1000ドル札、1000ドル札 きつくないかい?

How many cars we got nigga? (Thousands) How many cribs we got nigga? (Thousands) How many hoes we got nigga? (Thousands) How many times we told y'all? (Thousands) How many goons we got nigga? (Thousands) How many guns we got nigga? (Thousands) How many haters we got nigga? (Thousands) Damn... It must be tough

車は何台あるんだ? (何千台も) 家はいくつあるんだ? (何千個も) 女は何人いるんだ? (何千人も) 何回言ったらわかるんだ? (何千回も) 仲間は何人いるんだ? (何千人も) 銃は何丁あるんだ? (何千丁も) ヘイターは何人いるんだ? (何千人も) やばい… きつくないかい?

It must be tough Seein' yo' boy doin' the same shit Ridin' around in things you can't get With the window down, puffin' like it ain't shit... It must be tough It must be tough... Seein' the glare from my chain and wrist Me and 20 goons lookin' dangerous Errybody paid, all doin' the same shit Countin' money nigga Tens, twenties, fifties, hundreds Tens, twenties, fifties, hundreds (Countin' money nigga) Tens, twenties, fifties, hundreds Thousands, thousands It must be tough

きつくないかい? 俺みたいに同じことやって お前が手に入れられないような乗り物に乗って 窓開けて、タバコ吸って、平然として… きつくないかい? きつくないかい? 俺のネックレスと腕時計の輝きを見て 20人の仲間と一緒に危険な顔して みんな金持ちで、同じことやってるんだ 金数えてるんだぜ 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 (金数えてるんだぜ) 10ドル札、20ドル札、50ドル札、100ドル札 1000ドル札、1000ドル札 きつくないかい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Game の曲

#ラップ