Rearviewmirror

この曲は、過去の苦しみや傷に縛られずに、前向きに進んでいく決意を歌っています。過去を振り返りながら、自分自身を解放し、自由になることを力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I took a drive today, time to emancipate I guess it was the beatings made me wise But I'm not about to give thanks or apologize

今日はドライブに出かけたんだ、自由になるために きっと過去の苦しみで賢くなったんだろう でも感謝も謝罪もしない

I couldn't breathe, holdin' me down Hand on my face, pushed to the ground Enmity gaged, united by fear Forced to endure what I could not forgive

息が詰まる、押し付けられる 顔に手をかざされ、地面に押し付けられる 敵意が凝縮され、恐怖で団結する 許せないものを耐えなければならなかった

I seem to look away, the wounds in the mirror waved It wasn't my surface most defiled

振り返ると、鏡に傷跡が映し出される 私の表面だけが汚されたわけじゃない

Head at your feet, fool to your crown Fist on my plate, swallowed it down Enmity gaged, united by fear Tried to endure what I could not forgive (Yeah)

あなたの足元に頭を下げ、あなたの王冠に愚か者として 私の皿の上に拳を握りしめ、飲み込んだ 敵意が凝縮され、恐怖で団結する 許せないものを耐えようとしたんだ (ああ)

Saw things, saw things Saw things, saw things Clearer, a-clearer Once you were in my rear-view mirror I gather speed from you fuckin' with me Once and for all, I'm far away Hard to believe, finally the shades are raised Hey, yeah

ものを見たんだ、ものを見たんだ ものを見たんだ、ものを見たんだ よりクリアに、よりクリアに 一度君は私の後部座席の鏡の中にいた 君が私を弄んでいることからスピードを上げるんだ 一度きりで、もう遠いんだ 信じられない、ついに影は消えたんだ ああ、ええ

Saw things so much clearer (Once you, once you) Rear-view mirror Saw things so much clearer (Once you, once you) Rear-view mirror Saw things so much clearer (Once you, once you) Rear-view mirror Saw things so much clearer (Once you) Oh yeah

ものすごくクリアにものを見たんだ (一度君を、一度君を) 後部座席の鏡 ものすごくクリアにものを見たんだ (一度君を、一度君を) 後部座席の鏡 ものすごくクリアにものを見たんだ (一度君を、一度君を) 後部座席の鏡 ものすごくクリアにものを見たんだ (一度君を) ああ、ええ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック