この曲は、Earl Sweatshirt と Vince Staples によるコラボ曲で、それぞれのラッパーが自分の経験や生活について歌っています。Earl Sweatshirt は、自身の音楽に対する執念と、それを周囲に認識させたいという気持ち、そしてその中で葛藤する心の内面を表現しています。一方、Vince Staples は、銃社会やギャング、貧困など、自分たちのコミュニティが直面する厳しい現実を描写し、それでも希望を失わずに生きようとする強い意志を感じさせる歌詞を披露しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Soon as I catch the vibe tell 'em to fetch the hearse Shorty I’m pressin' lines lifting the Lauren shirt Tell her to bless the girth if she with it I’m in that kitchen, wrist water whippin' work (Psych!) Nigga, I don’t do that Niggas get bloop-blapped and blown away Wessons making Mexicans wetbacks like "Órale!" Okay, I’m onto something Momma should've told you it’d be days like this It’s just a tale from the crip I’m on my séance shit, I’m tryna' make a million dollars Keep it hood while crossing over on some A.I. shit I need a foreign baby mama to match a nigga model whip Ramona Park made me from scratch A lot of lotto picks lost inside this game we call rap I be the underdog Bullet hit his forehead, it exit out his underarm Ain’t nobody bigger than my hood, my nigga, fuck a boss Baby-mama killer, you offended, and I fuck her raw Stretchy doing federal time for busting at the law And he gon' be a neighbor of mine, you play me for a pawn Shawty, I be swimming with sharks, your posse full of prawns Pistols rip his body apart, now he afraid of dark alleyways Niggas better listen when the pastor say

雰囲気が掴めたら、すぐに霊柩車を呼んでくれ 可愛い子には、俺のラインを押して、ローレンのシャツを持ち上げてくれと頼むんだ 彼女には、もし気が向いたら、俺のお尻を褒めてもらおうかな 俺はキッチンにいる、手首には水滴が光る、働いてるんだ(嘘!) おい、そんなことはしないんだ 奴らはブープ・ブラップと音を立てて吹き飛ばされる ウエッソンはメキシコ人を、"オーラレ!"って叫びながらびしょ濡れにする よし、何か掴みかけてるんだ ママは、こんな日が来るって言ってくれたはずだ これはただのクリップから生まれた物語 俺は降霊術師みたいになって、100万ドル稼ぎたいんだ A.I. のような感じで、ギャングの世界にありながら成功したい 俺には、俺のモデルカーに合うような、外国人のベイビーママが必要だ ラモナパークが俺をゼロから育ててくれた 多くの宝くじ当選者は、この俺たちがラップと呼ぶゲームの中で消えていくんだ 俺は負け犬 弾丸は彼の額に命中し、脇の下から出て行く 俺の街より偉大なものはない、おい、ボスなんてクソくらえ ベイビーママ殺し、キミは怒ってるのかい?俺なら生でヤるぜ ストレッチは法律違反で刑務所に入ってる そして、彼は俺の隣人になるんだ、キミは俺を駒として使ってるんだ 可愛い子、俺はサメと一緒に泳いでるんだ、キミの仲間はエビばっかじゃん ピストルが彼の体をバラバラにする、もう彼は暗い路地を怖がってる 牧師が言うことを良く聞け、おい

Ugh, hold on, hold on, let me hear me that Ugh, hold on, hold on, ugh Ugh, hold on, hold on, ugh

うっ、ちょっと待って、ちょっと待って、その音を聞かせてくれ うっ、ちょっと待って、ちょっと待って、うっ うっ、ちょっと待って、ちょっと待って、うっ

It's Golf on that— Bitch, it's Golf on that ball cap I guzzle the tallboy, Jehovah ain’t call back And y’all still debating over Earl music Troops got the group nationwide moving merch units crazy (Nigga) Peanut butter to paisley Walking down the street in the different-color McGradys That first-grader was me Now, my fist full of spliffs and the old banker receipts Bitches grip the stick and jerky like cold shanks of the beef, dry I’m taking purses like they chances in the evening Pick your pants up, boy, you dancing with a demon On my mama, I been limiting my features, filling Swishers up with reefer Bitch, it's difficult to beat him, like a soft dick Golf clique deep, and we don't hit the streets passive That nigga Sweaty got the gas, and Shreddy K brought the matches Pitch your body in the water like a Lipton teabag And then switch to a different fucking whip to let them piggies speed past him It's the rats, tryna get the cheese What it do? Rap like I'm mincing meat Call me Lou—if I'm on the track, these niggas skip to me Niggas want to fade me, bitches feel some type of way for me Fifties in my pocket falling out like fucking baby teeth Vince be with the rocket, he gon' pop it when it’s danger 'round Fingertips to tapers now, salute us when you face us Give a fuck about the moves all these loser niggas making now

ゴルフのやつだ、クソったれ、ゴルフのボールキャップかぶってるんだ 俺は背の高いビールをゴクゴク飲む、エホバは呼び返さない みんなまだアールの音楽について議論してるんだ 部隊は全国にいて、商品の販売をめちゃくちゃ頑張ってる(おい) ピーナッツバターからペイズリーまで 街を歩くときは、色違いのマグレディを履いてるんだ あの1年生の頃は俺だった 今は、拳には麻薬のタバコがいっぱい詰まってて、古い銀行のレシートも持ってる 女は、乾燥した肉みたいに棒とジャーキを握り締めている 俺は、彼女たちの夕方のチャンスみたいに、財布を奪うんだ ズボンを上げて、おい、お前は悪魔と踊ってるんだ 母さんのために誓う、俺はフィーチャリングを制限して、スウィッシャーにマリファナを詰めている クソったれ、彼を倒すのは難しい、まるで軟弱なペニスみたいだ ゴルフ・クルーは深いんだ、そして俺たちは受動的に街に出かけることはしない あの奴、スウェティは麻薬を手に入れて、シュレッディ・ケイは火をつけにきた リプトンのティーバッグみたいに、体を水に沈めて そして、別のクソッタレな車で乗り換えて、警察が追いかけてくるのを許すんだ これは、チーズを手に入れようとするネズミなんだ どうすればいいんだ?肉を刻むようにラップするんだ 俺をルーって呼んでくれ、もし俺がトラックに乗ってるなら、奴らは俺にスキップするんだ 奴らは俺を消したいんだ、女は俺に対して何か感じてるんだ 俺のポケットには50ドル札が、子供みたいに歯が抜け落ちるかのように落ちてるんだ ヴィンスはロケットと一緒にいる、危険が近づいたら、彼はそれを発射するんだ 指先からテーパまで、俺たちと対峙したら敬礼しろ これらの負け犬たちが今やっている動きなんて、クソくらえだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Earl Sweatshirt の曲

#ラップ