One for the money, yes, sir, two for the show A couple of years ago on Headland and Delowe Was the start of something good Where me and my nigga rode the MARTA through the hood Just tryna find that hookup Now, every day, we looked up at the ceiling (Yuh) Watching ceiling fans go 'round, tryna catch that feeling off instrumentals Had my pencil, and plus, my paper We caught the 86 Lithonia, headed to Decatur Writing rhymes, tryna find our spot off in that light Light off in that spot, knowing that we could rock Doing the hole-in-the-wall clubs, this shit here must stop Like, "Freeze!" We making the crowd move, but we not making no G's, and that's a no-no
お金のために1つ、イエス、サー、ショーのために2つ 数年前に、ヘッドランドとデロウで 何か良いことの始まりだった 俺と相棒は、フードをマーサで走り回っていたんだ ただ、そのコネを探して 今は毎日、天井を見上げてるんだ(Yeah) 天井のファンが回り続けるのを眺め、インストゥルメンタルからそのフィーリングを感じ取ろうとしていた 鉛筆と紙を持っていた 86リソニアに乗って、デケーターに向かった 韻を踏み、その光の中で自分たちの場所を見つけようとしていた その光の中で自分たちの場所を見つけ、俺たちがロックできるとわかっていた 穴場のクラブをやってて、このクソは止めなきゃいけない 「フリーズ!」俺たちは群衆を動かすけど、金を稼いでない、それはダメだ
Check it, a-one-two, a-one "Two dope niggas in the Cadillac," they call us Went from "Player's Ball" to ballers Putting the South up on the map was like Little Rock to banging Niggas say, "Motherfuck that playin'," they payin', we stayin', layin' vocals Locales done made it with them big boys up in this industry "OutKast, yeah, them niggas, they making big noise" Over a million sold to this day; niggas, they take it lightly '96 gon' be that year that all y'all player-haters can bite me I'm out this bitch
チェック・イット、ワン・ツー、ワン 「キャデラックに乗った2人のヤバい奴ら」、そう呼ばれてる 「プレイヤー・ボール」からバラーになった サウスを地図に載せたのは、リトルロックみたいだった 奴らは言うんだ、「そんな遊びはやめろ」、金が入るんだ、俺たちは残る、ボーカルを置く この業界の大物たちと一緒に、地元は成功した 「アウトキャスト、ああ、あの奴ら、すごい騒音立ててる」 今日までに100万枚以上売れた、奴らは軽く見てる 96年は、お前ら全員のプレイヤーヘイターが俺を噛み付きたいと思う年になる 俺はここから出ていく
Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors
俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める
Back in the day, when I was younger, hunger Looking to fill me belly with that Rallys, bullshit Pull shit off, like it was supposed to be pulled Full as a tick, I was stoned like them white boys Smoking them white girls before them blunts got crunk Chunky asses, passes getting throwed like Hail Marys And they looking like Halle Berrys So, so fine, intertwined, but we ain't sipping wine We's just chilling, I'm the rabid villain, and I'm so high Smoking freely, me, Lil B, Reek, Mone and Shug And my little brother, James, things changed in the hood Where I live at, them rats know, "Momma, I want to sing But, momma, I want to trick (Trick), and momma, I'm sucking dicks, now" We moving on up in the world like elevators Me and the crew, we pimps like '82 Me and you like Tony! Toni! Tone! (Yeah, yeah) Like this, East Point and we gone
昔、若かった頃は、腹ペコだった ラリーズで腹を満たそうとしていた 引っ張るべきものがあれば、引っ張っていた ダニのように満腹で、白人みたいにハイだった ブラントがクランクになる前に、白い女の子と吸ってた 太ったお尻、パスがヘイルメアリーのように投げ込まれる そして、ハリーベリーみたいなんだ とても、とても綺麗で、絡み合ってるけど、ワインを飲んでるわけじゃない ただ、チルしてる、俺は狂った悪党で、ハイなんだ 自由に吸ってる、俺、リル・ビー、リーク、モネ、シュグ そして弟のジェームズ、フードは変わったんだ 俺が住んでる場所は、ネズミたちも知ってる、「ママ、歌いたい でも、ママ、カモりたい(カモりたい)、ママ、ち○こ吸ってるよ、もう」 エレベーターのように、俺たちは世の中を上昇していく 俺とクルーは、82年みたいにポン引きなんだ 俺と君は、トニー!トニー!トーン!(Yeah, yeah) こうやって、イーストポイント、そして俺たちは消える
Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors
俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める
Got stopped at the mall the other day Heard a call from the other way that I just came from ("Ayy") Some nigga was saying something Talking 'bout smoke something "Hey, man, you remember me from school?" "No, not really" But he kept smiling like a clown, facial expression looking silly And he kept asking me, "What kinda car you drive? I know you paid, I know y'all got beaucoup of hoes From all them songs that y'all done made" And I replied that I'd been going through the same things that he has True, I've got more fans than the average man But not enough loot to last me to the end of the week I live by the beat like you live check-to-check If it don't move your feet, then, I don't eat, so we like neck-to-neck Yes, we done come a long way like them slim-ass cigarettes From Virginia, this ain't gon' stop, so we just gon' continue
先日、モールで止められた 来た道を振り返ると、向こうから電話がかかってきた(「Ayy」) ある奴が何か言ってた 煙草を吸うことについて 「おい、学校で俺を知ってるだろ?」「いや、よくわからない」 でも、奴はピエロみたいに笑ってた、顔の表情がバカみたいだった そして、奴は俺に聞き続けた、「どんな車に乗ってるんだ? 金持ってるのは知ってる、ホもいっぱい抱えてるんだろ? お前らが作った曲のおかげで」 そして俺は、奴と同じことを経験してきたと答えた 確かに、俺のファンは普通の人より多い だけど、来週まで持つだけの金はない 奴らが給料日に生きるように、俺はビートで生きてる 奴らの足が動かなければ、飯も食えない、だから、首がつながってるようなものだ 確かに、細身のタバコみたいに、長い道のりを歩んできた ヴァージニアから来た、これは止まらない、だから、ただ続けるんだ
Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you Your momma and your cousin, too Rolling down the strip on Vogues Coming up, slamming Cadillac doors Me and you
俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君 君のお母さんといとこも ヴォーグに乗って、通りを下る やってきて、キャデラックのドアをバタンと閉める 俺と君