Welcome to your name in lights All the lighters in the sky (Yeah) You must be famous This is how you live your life, different city every night (Yeah) You must be famous, famous
あなたの名前が輝く場所にようこそ 空にはライターの光がいっぱい(Yeah) あなたは有名にならなきゃいけないのよ これがあなたの生き方よ、毎晩違う街で(Yeah) あなたは有名にならなきゃいけないの、有名に
I'ma be on the TV, mama, Pac voice People point at me, say, "Oh my God" They got a point Tried to blow my nose and blew my mind It's mind-blowing And gold diggers dig until they find oil And I'm sittin' here reading what was written 'bout what I do, what I didn't I ruined relationships before my image, but All I ever wanted was everybody's attention 'Cause most people are nobody 'til somebody kill 'em Probably thought that my career be short and sweet Wishin' I was in your shoes, I'd take them off and find a beach And superstars don't sparkle, we high-beam And you can't spell fame, without me And may my Hall of Fame speech be short and sweet Like, "Thank God, fuck fame, and thank me" 'Cause superstars don't sparkle, superstars beam I was your main man, 'til I went mainstream I'ma be on the TV, mama
ママ、俺はテレビに出るよ、パックの声で 人々は俺を指さして言うんだ、"なんてことだ" 彼らの言うことには一理ある 鼻をすするつもりで、心を吹き飛ばしてしまったんだ なんてこった 金の亡者たちは石油が見つかるまで掘り続けるんだ そして俺はここに座って、俺が何をしたか、何をしなかったかについて書かれたものを読んでいるんだ 俺はイメージよりも前に人間関係をめちゃくちゃにしたけど 俺がずっと欲しかったのは、みんなの注目だけだったんだ だってほとんどの人は、誰かが殺すまで無名なんだ たぶん俺のキャリアは短く甘いものだと思ってたんだろうな 俺だったら君の立場だったら、靴を脱いでビーチを見つけに行くよ スーパースターは輝かない、俺たちはハイビームなんだ そしてお前は俺なしで「fame」を綴ることはできない そして俺の殿堂入りスピーチは短く甘くしたいんだ 「神に感謝、名声なんてくそくらえ、そして俺に感謝を」みたいな だってスーパースターは輝かないんだ、スーパースターはビームなんだ 俺はメインストリームに行くまで、お前たちのメインマンだったんだ ママ、俺はテレビに出るよ
Welcome to your name in lights (Woo!) All the lighters in the sky (I must be famous) You must be famous (Yeah, oh my God I must be famous) This is how you live your life (Yeah) Different city every night (I must be famous) You must be famous, famous
あなたの名前が輝く場所にようこそ(Woo!) 空にはライターの光がいっぱい(俺は有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないのよ(Yeah、なんてことだ、俺は有名にならなきゃいけない) これがあなたの生き方よ(Yeah) 毎晩違う街で(俺は有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないの、有名に
Rich and famous, it's better to be rich and famous Message to my lawyer: "Don't let me make these bitches famous" You know entertainers, sex, drugs and entertainment get so instantaneous Simultaneous, miscellaneous, party long and hard And pray death is quick and painless Livin' in the spotlight, twist the light bulb when it's blinking I'm never alone I got my demons and my angels Can't talk to myself, 'cause mama said don't talk to strangers Relatives; ain't seen 'em since the grass been greener And some people say I changed but they can't hear me jingle I want Tina and Nancy, I get Nancy and Tina Never question myself, unless I ask, "Am I dreamin'?" The fan mail and subpoenas, jail cells to arenas Car wash to the cleaners, Walmart to Neiman's They told me time would tell I told time to kiss my ass And I heard, "Can you look this way? Can you look this way?" Flash! I must be famous
金持ちで有名、金持ちで有名になる方が良い 弁護士へのメッセージ:"このビッチたちを有名にさせないでくれ" エンターテイナーは分かるだろ、セックス、ドラッグ、エンターテイメントは瞬時にやってくるんだ 同時進行、雑多で、長くハードにパーティーして そして死が早く痛みがないように祈るんだ スポットライトの中で生きていく、点滅している電球をねじって 俺は決して一人じゃない 俺には悪魔と天使がいるんだ 自分自身と話すことはできない、だってママは知らない人と話すなと言ったんだ 親戚たち、草がもっと青くなった時から会ってない そして何人かの人は俺が変わったと言うけど、彼らは俺のジングルを聞けないんだ 俺はティナとナンシーが欲しい、ナンシーとティナをもらった 決して自分を疑わない、自分が夢を見ているのかと尋ねない限りは ファンレターと召喚状、刑務所からアリーナへ 洗車場からクリーニング屋へ、ウォルマートからニーマンへ 彼らは時間が経てば分かるだろうと言った 俺は時間に向かってケツを蹴るように言ったんだ そして俺は聞いたんだ、"こっちを見てくれる?こっちを見てくれる?" フラッシュ!俺は有名にならなきゃいけない
Welcome to your name in lights (Yeah!) All the lighters in the sky (You must be famous) You must be famous (I'ma be on the TV, mama!) This is how you live your life (Yeah, yeah) Different city every night (Oh my God, I must be famous) You must be famous, famous
あなたの名前が輝く場所にようこそ(Yeah!) 空にはライターの光がいっぱい(あなたは有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないのよ(ママ、俺はテレビに出るよ!) これがあなたの生き方よ(Yeah、Yeah) 毎晩違う街で(なんてことだ、俺は有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないの、有名に
You probably thought that my career, be short and sweet You wish that I was in your shoes, I'd take them off 'cause life's a beach And superstars don't sparkle, we shine deep And you can't spell fame, without me And may my Hall of Fame speech be short and sweet Like, "Thank God, fuck fame, and thank me" 'Cause superstars don't twinkle, superstars gleam I was your main man, 'til I went mainstream I'ma be on the TV, mama
たぶんお前は俺のキャリアが短く甘いものだと思ってたんだろうな お前は俺だったら君の立場だったら、靴を脱いで行くと思うだろう、だって人生はビーチなんだ そしてスーパースターは輝かない、俺たちは深く光るんだ そしてお前は俺なしで「fame」を綴ることはできない そして俺の殿堂入りスピーチは短く甘くしたいんだ 「神に感謝、名声なんてくそくらえ、そして俺に感謝を」みたいな だってスーパースターは輝かないんだ、スーパースターは光るんだ 俺はメインストリームに行くまで、お前たちのメインマンだったんだ ママ、俺はテレビに出るよ
Welcome to your name in lights All the lighters in the sky (Oh my God, I must be famous) You must be famous (Oh my God, I must be famous) This is how you live your life Different city every night (Oh my God, I must be famous) You must be famous, famous
あなたの名前が輝く場所にようこそ 空にはライターの光がいっぱい(なんてことだ、俺は有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないのよ(なんてことだ、俺は有名にならなきゃいけない) これがあなたの生き方よ 毎晩違う街で(なんてことだ、俺は有名にならなきゃいけない) あなたは有名にならなきゃいけないの、有名に
I'ma be on the TV, mama Kiss my motherfuckin' ass
ママ、俺はテレビに出るよ 俺のケツを舐めろ