Dr. David, telephone please, Dr. David Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton [Nikki screaming and complaining to a nurse]
デイビッド博士、電話をお願いします、デイビッド博士 ブレア博士、ブレア博士、J・ハミルトン博士、J・ハミルトン博士 [ニッキーが看護師に叫び、文句を言っている]
All alone now except for the memories Of what we had, and what we knew Every time I try to leave it behind me I see something that reminds me of you Every night the dreams return to haunt me Your rosary wrapped around your throat I lie awake and sweat, afraid to fall asleep I see your face looking back at me Looking back at me
今は一人ぼっち、残っているのは思い出だけ 僕たちが持っていたもの、そして僕たちが知っていたこと それを忘れようとするたびに 君を思い出させるものが見えるんだ 毎晩夢が戻ってきて悩ませる 君のロザリオが君の喉に巻き付けられている 僕は目を覚まして汗をかき、眠るのが怖い 君の顔が僕を見つめ返している 僕を見つめ返している
And I raise my head and stare Into the eyes of a stranger I've always known that the mirror never lies People always turn away from the eyes of a stranger Afraid to know what lies behind the stare
そして僕は顔を上げて見つめる 見知らぬ人の目に 僕はいつも鏡は嘘をつかないことを知っていた 人々はいつも見知らぬ人の目を避ける その目の奥にあるものを知るのを恐れて
Is this all that's left of my life before me? Straight jacket memories, sedative highs No happy ending like they've always promised There's got to be something left for me
これが僕の残りの人生なのだろうか? 真っ直ぐなジャケットの思い出、鎮静剤のハイ いつも約束されていたようなハッピーエンドはない 僕に残されたものがあるはずだ
And I raise my head and stare Into the eyes of a stranger I've always known that the mirror never lies People always turn away from the eyes of a stranger Afraid to know what lies behind the stare Lies behind my stare
そして僕は顔を上げて見つめる 見知らぬ人の目に 僕はいつも鏡は嘘をつかないことを知っていた 人々はいつも見知らぬ人の目を避ける その目の奥にあるものを知るのを恐れて 僕の目の奥にあるものを
How many times must I live this tragedy? How many more lies will they tell me? All I want is the same as everyone Why am I here, and for how long?
何回この悲劇を生きなければならないんだ? 何回嘘をつかれなければならないんだ? 僕が欲しいのはみんなと同じ なぜここにいるんだ?そしていつまで?
And I raise my head and stare Into the eyes of a stranger I've always known that the mirror never lies People always turn away from the eyes of a stranger Afraid to know what lies behind the stare
そして僕は顔を上げて見つめる 見知らぬ人の目に 僕はいつも鏡は嘘をつかないことを知っていた 人々はいつも見知らぬ人の目を避ける その目の奥にあるものを知るのを恐れて
Revolution
革命 [「オペレーション:マインドクライム」、「スピーク」、「レボリューション・コーリング」のメドレー]
I remember now
今は思い出せる