Pasadena

この曲は、Tinashe と Buddy の 2 人によるポップソングで、ロサンゼルスのパサデナを舞台に、夏を満喫する自由で開放的な気持ちを描いています。歌詞の中では、パーティー、海、豪華な生活、そして自由に生きる喜びが表現されています。また、二人の歌声は、聴く人を陽気な気分にさせる力を持っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two One, two, three, hey

ワン、ツー ワン、ツー、スリー、ヘイ

Feelin' right, feelin’ right, feelin' right (Woo!) Livin' life, it’s the life (Hey, hey, hey) Feelin' free, feelin' free, feelin' right (Woo!) It's a vibe, feelin' right (Hey, hey, hey)

気分がいい、すごくいい気分 (ウー!) 人生を生きてる、これが人生 (ヘイ、ヘイ、ヘイ) 自由を感じてる、すごくいい気分 (ウー!) 最高の気分、すごくいい気分 (ヘイ、ヘイ、ヘイ)

The summer's comin' ’round the corner And now I’m feelin' like I don’t even know ya I'm never leavin' California Now more than ever life is all what you make it I got a vision of a perfect night But every day I end up goin' through the motions I wasn’t build for the simple life In Pasadena singin', "Do, do-do-do, do"

夏がもうすぐやってくる もうあなたのことなんてわからない カリフォルニアを離れるつもりはないわ 今以上に人生は自分で作り出すものよ 完璧な夜を想像してるんだけど 毎日同じようなことを繰り返してる 私はシンプルな人生には向いてないみたい パサデナで歌ってるわ、 "ドゥ、ドゥー・ドゥー・ドゥー、ドゥー"

Feelin' right, feelin' right, feelin' right (Woo!) Livin' life, it's the life (Hey, hеy, hey) Feelin' free, feelin' free, feelin' right (Woo!) It's a vibe, feelin' right (Hey, hеy, hey)

気分がいい、すごくいい気分 (ウー!) 人生を生きてる、これが人生 (ヘイ、ヘイ、ヘイ) 自由を感じてる、すごくいい気分 (ウー!) 最高の気分、すごくいい気分 (ヘイ、ヘイ、ヘイ)

Up in the penthouse you see to the ocean (Woo!) How did we get here, we don't even know (Feelin' so free) Hands in the wind, racin' out to the coast (Feelin' so high) Feelin' free, don't get better than this

ペントハウスから海が見える (ウー!) どうしてこんなところに来たのか、わからない (自由を感じてる) 風に向かって手を伸ばして、海岸に向かって走っていく (最高に気分がいい) 自由を感じてる、これ以上ないくらい

Closin' the curtain and on the poolside cabana (Smokin' on weed) Mind my surroundin', get a room if you like (Gettin' so high) We got faded, then I flew her to Miami (Miami) I think I lost my visa Never been the type that wanna be right, I wanna live life (Life, woo!) Some say I'm psycho, but this shit here go in cycles (Cycles) Tell all my rivals, "Save that drama for your momma" (Woo!) Smokin' ganja with my partners Seen a bad one in the lobby, had to stop She want sex so good it make a tear fall (Tear fall, Oh-oh) Prancing around in that lil' leotard (Oh) When you're not around, I go through withdrawals (Withdrawals, Oh-oh) Withdrawals, without-drawls, don't matter, darling, I take it all, shit

カーテンを閉めて、プールサイドの小屋にいる (マリファナを吸ってる) 周りのことに気を配って、好きな人は部屋に連れてくる (最高に気分がいい) ぼーっとして、彼女をマイアミに連れて行った (マイアミ) ビザをなくしたみたい 正しいことをしたいタイプじゃない、人生を生きようとしてる (人生、ウー!) 精神異常だと言う人もいるけど、この世の中は循環してる (循環) ライバル全員に、 "ドラマはママにでもやってくれ"って言ってやる (ウー!) 仲間とガンジャを吸ってる ロビーで素敵な女の子を見かけたから、声をかけちゃった 彼女はすごくセクシーで、涙が出るほど (涙が出る、オー・オー) レオタードを着て、踊ってる (オー) 君がいないと、禁断症状が出る (禁断症状、オー・オー) 禁断症状、関係ない、ダーリン、全部受け入れるわ、どうせ

Lately, I've been feelin' restless (Restless) I try my best just to ignore all the nonsense If only I could manifest it (Manifest) My momma told me, "Life is yours for the takin'" We've been workin' way too hard, gotta live a little more Gotta put my family on, daddy don't need no more jobs Always been a real good vibe In Pasadena talking shit since 'bout '02

最近、落ち着かない気持ち (落ち着かない) バカなことは無視しようと努力している 叶えられたらいいのに (実現) ママが言ったわ、 "人生は自分で掴むものよ" 働きすぎてる、もっと人生を楽しまなきゃ 家族を養わなきゃ、パパはもう仕事は必要ない いつもいい感じだった パサデナで、2002年からくだらないことを言ってるわ

Feelin' right, feelin' right, feelin' right (Woo!) Livin' life, it's the life (Hey, hey, hey) Feelin' free, feelin' free, feelin' right (Woo!) It's a vibe, feelin' right (Hey, hey, hey)

気分がいい、すごくいい気分 (ウー!) 人生を生きてる、これが人生 (ヘイ、ヘイ、ヘイ) 自由を感じてる、すごくいい気分 (ウー!) 最高の気分、すごくいい気分 (ヘイ、ヘイ、ヘイ)

Up in the penthouse you see to the ocean (Woo!) How did we get here, we don't even know (Feelin' so free) Hands in the wind, racin' out to the coast (Feelin' so high) Feelin' free, don't get better than this

ペントハウスから海が見える (ウー!) どうしてこんなところに来たのか、わからない (自由を感じてる) 風に向かって手を伸ばして、海岸に向かって走っていく (最高に気分がいい) 自由を感じてる、これ以上ないくらい

Feelin' so free Feelin' so high

自由を感じてる 最高に気分がいい

Up in the penthouse you see to the ocean (Woo!) How did we get here, we don't even know (Feelin' so free) Hands in the wind, racin' out to the coast (Feelin' so high) Feelin' free, don't get better than this

ペントハウスから海が見える (ウー!) どうしてこんなところに来たのか、わからない (自由を感じてる) 風に向かって手を伸ばして、海岸に向かって走っていく (最高に気分がいい) 自由を感じてる、これ以上ないくらい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ラップ

#R&B

#アメリカ