Taking What’s Not Yours

この曲は、別れた恋人との思い出の品々を自分の元に戻したいという切ない気持ちを歌っています。相手が置いていった物や、自分が置いてきた物を通して、過ぎ去った日々を振り返り、相手への未練や葛藤が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that—

盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは—

And I don't really know if she cares or not All I know is she left a lot of stuff In my apartment she's never getting back As her smell off a pillow fades Her cigarettes might stay Like a Roman Coliseum A dry and worthless monument to our love

彼女が気にかけているのかどうか、よくわからない ただ、彼女はたくさんのものを残していった 私のアパートに、彼女はもう戻ってこない 彼女の枕から漂う匂いが薄れていく 彼女のタバコは残るかもしれない ローマのコロッセオのように 私たちの愛の、乾燥し価値のない記念碑として

Ooh, I still have your lighter Ooh, I still have your book Ooh, I still have everything you brought But you never took You know where to find me And I know where to look I'm-I'm-I'm-I'm-I'm not a-not a crook-crook

ああ、僕はまだ君のライターを持っている ああ、僕はまだ君の書を持っている ああ、僕は君が持ってきたものは全部持っている でも、君はそのどれも持って帰らなかった 君は僕がどこにいるか知っている そして、僕も君がどこにいるか知っている 僕は、僕は、僕は、僕は、僕は、泥棒じゃない、泥棒じゃない

Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not—

盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは—

And I don't really know if she knows or not But I left some things in her jewelry box And she's wearin' out my rings Taking the compliments meant for me And although I think I'll miss them At least there's proof of my existence A captive little soldier on her fingers Deep behind enemy lines

彼女が知ってるかどうか、よくわからない でも、僕は彼女の宝石箱にいくつかものを置いた そして、彼女は僕の指輪をすり切らせている 僕への褒め言葉を、彼女は自分のものにしてしまっている そして、僕はそれを寂しく思うだろうけど 少なくとも、僕の存在の証明が残っている 彼女の指につけられた、小さな囚われの兵士 敵陣の奥深くで

Ooh, I still have your lighter Ooh, I still have your book Ooh, I still have everything you brought But you never took You know where to find me And I know where to look I'm-I'm-I'm-I'm-I'm not a-not-not a-not-not a-I'm not a crook-crook-crook

ああ、僕はまだ君のライターを持っている ああ、僕はまだ君の書を持っている ああ、僕は君が持ってきたものは全部持っている でも、君はそのどれも持って帰らなかった 君は僕がどこにいるか知っている そして、僕も君がどこにいるか知っている 僕は、僕は、僕は、僕は、僕は、泥棒じゃない、泥棒じゃない、泥棒じゃない

Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that—

盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは—

My copy of Gravity's Rainbow That she probably didn't read And how about my Laura Nyro record She probably threw away when she moved? And how about the half a box of lentils From when I cooked her food that she probably didn't use?

僕の「虹の重力」の小説 彼女は多分読まなかっただろう それに、僕のローラ・ニーロのレコードはどうだろう 彼女は引っ越し時に多分捨ててしまっただろう? それに、レンズ豆の半分入った箱はどうだろう 僕が彼女のために作った料理で、彼女は多分使わなかっただろう?

I wanna dedicate this jam To all those things I left behind in girls' apartments And various domiciles over the years Sometimes you gotta leave in a hurry, man, what can I say? Except I didn't forget about any of it Takin' it all back, one day

この曲を捧げたい これまで、女の子のアパートや様々な住居に残してきたものすべてに 何年もかけて 急いで出なければいけない時もあるんだ、何て言ったらいいだろう? ただ、僕はどれも忘れていないということ いずれは全部取り返すつもりだ

Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that— Thievin', stealin', takin' what's not yours Takin' what's not yours, takin' what's not yours, is that—

盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは— 盗む、盗む、自分のじゃないものを取る 自分のじゃないものを取る、自分のじゃないものを取る、それは—

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

TV Girl の曲

#ポップ

#アメリカ