Echo

この曲は、失恋の痛みと、その心の傷跡が消えないことを歌っています。歌い手は、別れた恋人の記憶と感情が心の中に残っていることを、「エコー」という比喩で表現しています。恋人との関係は、歌い手の心を傷つけ、心に穴を開けてしまったようです。彼は、心の穴を埋めるために、旅行や買い物をしたり、過去のつながりを断ち切ったりしますが、心の傷は癒えません。過去を振り返り、後悔と痛みに苦しむ歌い手は、恋人からの別れの言葉がまるで心の中にこだまするように感じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You lit the neon inside of my chest There was no vacancy I felt the flick of the light that she left You left a space in me

君は、僕の胸の中でネオンを灯した 空室はなかった 僕は、彼女が残した光のちらつきを感じた 君は僕の中に空間を残した

Novocaine I thought I couldn't feel no pain But it still feels like, ooh, when I hear your name I can't escape, tryin' but I can't escape (Let me go)

ノボカイン 痛みを感じないと思っていた でも、君のその名前を聞くと、ああ、まだ感じるんだ 逃げられない、逃げようと試みるけど、逃げられない (僕を解放して)

I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be

僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー)

You flipped the beat 'round inside of my chest Changin' the frequency You had me trippin' the night that you left Lost electricity

君は、僕の胸の中でビートを反転させた 周波数を変化させて 君は僕に、君が去った夜に、トリップさせただ 電気が失われた

Novocaine Thought I couldn't feel no pain But it still feels like, ooh, when I hear your name I can't escape, tryin' but I can't escape (Let me go)

ノボカイン 痛みを感じないと思っていた でも、君のその名前を聞くと、ああ、まだ感じるんだ 逃げられない、逃げようと試みるけど、逃げられない (僕を解放して)

I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be

僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー)

Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me I try to fill with anything Like taking trips and buying things Burn bridges that once guided me And I hate the way I watched you leave My ego got the best of me I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats And now all I feel is depressed, all that I taste is regret I cannot tell what is real, only the pain that I feel You give me nothing but stress and this echo (Echo, echo, echo) You left in my chest

ああ、僕の心の中に、ハート型の穴が開いている 僕は何かでそれを埋めようと試みる 旅行に行ったり、物を買ったりするように かつて僕を導いてくれた橋を燃やす そして、君が去るのを見た時の自分の嫌な気持ちがわかる 僕のエゴが勝ってしまった 僕は君に不安を与えた、これらの涙は僕のベントレーのシートに落ちる そして今、僕が感じるのは抑うつだけ、僕が味わうのは後悔だけ 僕は何が現実なのかわからない、ただ僕が感じる痛みだけ 君は僕にストレスとこのエコーしか与えない (エコー、エコー、エコー) 君は僕の胸の中に残った

I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be) I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo) Where my heart used to be, heart used to be, be

僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー) 僕の心があった場所に、このエコーが残っている (エコー、エコー、エコー、エコー、エコー、エコー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Maroon 5 の曲

#ポップ

#アメリカ