Movin’ Cool (The After Party)

アウトキャストの「Movin’ Cool (The After Party)」は、アンドレ3000とジョイの掛け合いが印象的な曲です。曲のテーマは自信と自己主張であり、愛する相手に対して自分の魅力をアピールするような歌詞で構成されています。アンドレ3000は、自分が「オープニングアクト」「ヘッドライナー」「アフターパーティー」の全てであると豪語し、ジョイは彼の魅力に惹かれながらも彼の態度に疑問を呈するような歌詞を歌っています。ビギーのラップも登場し、曲にさらなる深みを加えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Cool, moving cool, moving cool...

クール、ムービン・クール、ムービン・クール...

Cool, moving cool...

クール、ムービン・クール...

Moving cool, moving cool, yeah...

ムービン・クール、ムービン・クール、イエー...

Hey, hey!

ヘイ、ヘイ!

Hey, hey!

ヘイ、ヘイ!

I can make a stone cold blind man see a better way But when I'm around, you don't have to much to say La, la-la, la-la, whoo, whoo

石のように冷めた盲目の男にも、より良い道を見せることができる でも、俺がそばにいるときは、それほど言う必要はない ラ、ララ、ララ、ウー、ウー

You see there will always be someone, taller, darker Maybe wit a little of cheese than I got But really, shawty you don't need nobody else

わかるだろう、いつも俺より背が高く、肌が黒くて もしかしたら、俺より少しだけチーズを持っている奴がいるかもしれない でも本当に、シャウティー、君には他に誰も必要ない

Cause baby I am (I am) the opening act (the opening act) The headliner (the headliner) and the after party After party, after party, after party, after party

だってベイビー、俺は(俺は)オープニングアクト(オープニングアクト) ヘッドライナー(ヘッドライナー)で、アフターパーティーだ アフターパーティー、アフターパーティー、アフターパーティー、アフターパーティー

I am all that you'll ever need I trip on how everybody see's what I am but you I thought you'd be brave enough to taste my bitch's brew Well I thought I was dealing with a man, but you're a boy You're a boy, you're a boy I can give you everything you want, but I can't be your toy Oh no, oh no!

俺は君が必要とする全てだ みんなが俺を見ていて、君だけ見ていないことに、俺はつまずく 俺は君が、俺のビッチの飲み物を味わう勇気があると思ってたんだ でも、俺は男と付き合ってると思ってたのに、君は男の子なんだ 君は男の子、君は男の子 君が欲しいものは何でもあげられるけど、君の玩具にはなれない オーノー、オーノー!

Hey shawty, look here for a minute, shawt, shawt Oh, my bad, my bad execuse me You corporate America, you corporate America... I meant to say lil' lady, you look so lovely lying in wait Like a lemon licorice, lollypop Waiting to be licked, we don't play But you think the shit Was that too harsh for you lobes Too heavy for your mentality I suppose Got nerves like kryptonite Superman couldn't bend those Kindness kills callous Like a D-Boy movin' fifty P's of that work From A-Town to Dallas movin' cool

ヘイシャウティ、ちょっと聞いてくれ、シャウティ、シャウティ オー、悪い、悪い、ちょっと失礼 君は企業アメリカの、君は企業アメリカの... 言いたいのは、リトルレディー、待ち伏せしてるみたいに、すごく素敵に見えるってこと レモンリキュリス、ロリポップみたい 舐められるのを待ってる、私たちは遊ばない でも君はクソだと思う あれは、君の耳にちょっときつすぎたかな 君のメンタリティには重すぎたのかな クリプトナイトのような神経を持っている スーパーマンでも曲げられない 優しさは冷酷さを殺す D-Boyが50のPをその仕事で動かすみたいに A-タウンからダラスまで、ムービン・クール

Cause baby I am (I am) the opening act (the opening act) The headliner (the headliner) {*fades away*}

だってベイビー、俺は(俺は)オープニングアクト(オープニングアクト) ヘッドライナー(ヘッドライナー){*フェードアウト*}

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

OutKast の曲

#R&B

#ラップ

#ファンク

#ジャズ