A falling star fell from your heart And landed in my eyes I screamed aloud as it tore through them And now, it's left me blind
あなたの心臓から落ちた星が 私の目に飛び込んできた 私は叫び声をあげた、星が目に突き刺さるのを そして今は、私は目が見えなくなっている
The stars, the moon They have all been blown out You left me in the dark No dawn, no day I'm always in this twilight In the shadow of your heart
星も月も すべて消し尽くされてしまった あなたは私を暗闇の中に置き去りにした 夜明けも昼もない 私はいつもこの薄明かりの中にいる あなたの心の影の中に
And in the dark, I can hear your heartbeat I tried to find the sound But then it stopped and I was in the darkness So darkness I became
そして暗闇の中で、私はあなたの心臓の音を聞くことができる その音を見つけようとした でも心臓の音は止んでしまい、私は暗闇の中にいた だから私も暗闇になった
The stars, the moon They have all been blown out You left me in the dark No dawn, no day I'm always in this twilight In the shadow of your heart
星も月も すべて消し尽くされてしまった あなたは私を暗闇の中に置き去りにした 夜明けも昼もない 私はいつもこの薄明かりの中にいる あなたの心の影の中に
Ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh
オー、オー オー、オー、オー オー、オー
I took the stars from my eyes and then I made a map And knew that, somehow, I could find my way back Then I heard your heart beating, you were in the darkness too So I stayed in the darkness with you
私は目から星を取り出して地図を作った そして、何とかして元の場所に戻れるとわかった それから私はあなたの心臓が鼓動しているのを聞いた、あなたも暗闇の中にいたんだ だから私はあなたと一緒に暗闇の中に留まった
The stars, the moon They have all been blown out You left me in the dark No dawn, no day I'm always in this twilight In the shadow of your heart The stars (The stars), the moon (The moon) They have all been blown out You left me in the dark (You left me in the dark) No dawn, no day I'm always in this twilight In the shadow of your heart (In the shadow of your)
星も月も すべて消し尽くされてしまった あなたは私を暗闇の中に置き去りにした 夜明けも昼もない 私はいつもこの薄明かりの中にいる あなたの心の影の中に 星 (星) 、月 (月) すべて消し尽くされてしまった あなたは私を暗闇の中に置き去りにした (あなたは私を暗闇の中に置き去りにした) 夜明けも昼もない 私はいつもこの薄明かりの中にいる あなたの心の影の中に (あなたの心の影の中に)
Ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh
オー、オー オー、オー、オー オー、オー