It's true that all the men you knew were dealers Who said they were through with dealing Every time you gave them shelter I know that kind of man, it's hard to hold the hand of anyone Who is reaching for the sky just to surrender Who is reaching for the sky just to surrender
あなたがこれまで出会った男性は皆、ディーラーだったというのは本当でしょう 彼らはもうディーリングはしないと口にしたのに あなたはいつも彼らに居場所を与えてきました 私はあの手の男を知っています、手を差し伸べている人 空を目指してただ降伏しようとしている人 空を目指してただ降伏しようとしている人
And then sweeping up the jokers that he left behind You find he did not leave you very much, not even laughter Like any dealer he was watching for the card that is so high and wild He'll never need to deal another He was just some Joseph looking for a manger He was just some Joseph looking for a manger
そしてディーラーが去った後に残されたジョーカーを片付けながら あなたは彼が何も残さなかったことに気づきます、笑いさえも どのディーラーも、高く、ワイルドなカードを探していました 二度とディーリングをする必要がないように 彼はただ、飼い葉桶を求めるヨセフだったのです 彼はただ、飼い葉桶を求めるヨセフだったのです
And then leaning on your window sill, he'll say one day you caused his will To weaken with your love and warmth and shelter And then taking from his wallet an old schedule of trains, he'll say "I told you when I came I was a stranger I told you when I came I was a stranger"
窓際に寄りかかりながら、彼は言うでしょう、いつかあなたが彼の意志を あなたの愛と暖かさ、そして安らぎによって弱くしたと そして財布から古い列車のダイヤグラムを取り出し、彼は言うでしょう 「僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ 僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ」
But now another stranger seems to want you to ignore his dreams As though they were the burden of some other O you've seen that man before, his golden arm dispatching cards But now it's rusted from the elbow to the finger And he wants to trade the game he plays for shelter Yes, he wants to trade the game he knows for shelter
しかし今、別の他人が、彼の夢を無視するように要求しているようです まるで、それらが他の誰かの重荷であるかのように あなたは以前、その男を見たことがあります、黄金の腕でカードを配る しかし今は、肘から指先まで錆び付いています そして彼は、自分がしているゲームを、安らぎと交換したいと思っているのです そうです、彼は自分が知っているゲームを、安らぎと交換したいと思っているのです
Ah you hate to watch another tired man lay down his hand Like he was giving up the holy game of poker And while he talks his dreams to sleep, you notice there's a highway That is curling up like smoke above his shoulder It's curling just like smoke above his shoulder
ああ、あなたはもう一人、疲れた男が手を降ろすのを見るのが嫌いです まるで、神聖なポーカーゲームを諦めるかのように そして彼が夢を語りながら眠りにつく間、あなたは気づきます、高速道路が 彼の肩の上で煙のように渦巻いていることに それは、まるで煙のように、彼の肩の上で渦巻いているのです
You tell him to come in, sit down, but something makes you turn around The door is open, you can't close your shelter You try the handle of the road, it opens do not be afraid It's you my love, you who are the stranger It is you my love, you who are the stranger
あなたは彼に中に入って座るように言います、しかし何かがあなたを振り返らせます ドアが開いています、あなたは安らぎを閉ざすことができません あなたは道路の取っ手を試します、それは開きます、恐れないでください それはあなたです、愛しい人、あなたが他人なのです それはあなたです、愛しい人、あなたが他人なのです
"Well, I've been waiting, I was sure we'd meet between the trains we're waitin' for I think it's time to board another Please understand, I never had a secret chart To get me to the heart of this or any other matter" When he talks like this you don't know what he's after When he speaks like this you don't know what he's after
"私は待っていました、私たちは待っている列車の間で出会うと確信していました 別の列車に乗る時間だと思います 理解してください、私はこのことや他のどんな問題についても 心を掴むための秘密の地図を持っていませんでした" 彼がこのように話す時、あなたは彼が何をしようとしているのか分かりません 彼がこのように話す時、あなたは彼が何をしようとしているのか分かりません
"Let's meet tomorrow, if you choose, upon the shore, beneath the bridge That they are building on some endless river" Then he leaves the platform for the sleeping car that's warm You realize, he's only advertising one more shelter And it comes to you, he never was a stranger And you say, "Ok, the bridge or someplace later"
"明日、もしあなたが望むなら、海岸で、橋の下で会いましょう 彼らは、果てしない川に橋を架けているのです" そして彼はプラットフォームを離れ、暖かな寝台車に向かいます あなたは気づきます、彼はただ、もう一つの安らぎを宣伝しているだけなのです そしてあなたは気づきます、彼は決して他人ではなかったのです そしてあなたは言います、"わかった、橋か、どこか別の場所で、後で"
And then sweeping up the jokers that he left behind You find he did not leave you very much, not even laughter Like any dealer he was watching for the card that is so high and wild He'll never need to deal another He was just some Joseph looking for a manger He was just some Joseph looking for a manger
そしてディーラーが去った後に残されたジョーカーを片付けながら あなたは彼が何も残さなかったことに気づきます、笑いさえも どのディーラーも、高く、ワイルドなカードを探していました 二度とディーリングをする必要がないように 彼はただ、飼い葉桶を求めるヨセフだったのです 彼はただ、飼い葉桶を求めるヨセフだったのです
And leaning on your window sill, he'll say one day you caused his will To weaken with your love and warmth and shelter And then taking from his wallet an old schedule of trains, he'll say "I told you when I came I was a stranger I told you when I came I was a stranger I told you when I came I was a stranger I told you when I came I was a stranger"
そして窓際に寄りかかりながら、彼は言うでしょう、いつかあなたが彼の意志を あなたの愛と暖かさ、そして安らぎによって弱くしたと そして財布から古い列車のダイヤグラムを取り出し、彼は言うでしょう 「僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ 僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ 僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ 僕が来た時、僕は他人だと伝えたはずだ」