GOLD BLACKBERRY

トラヴィス・スコットによる楽曲「GOLD BLACKBERRY」は、高級車や豪勢なライフスタイル、パーティーシーンを背景に、力強いラップと個性的なフロウで展開される曲です。自信に満ちた歌詞は、成功と富への執着、そして自由奔放な生き様を表現しており、彼の独特な世界観が感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Tay Keith, fuck these niggas up!)

(テイ・キース、この野郎どもをぶっ潰せ!)

Gold BlackBerry when I talk, luxury pimpin' Made fourteen million, just because, like the Simpsons Geeked from whatever's in my drink, I feel the symptoms Back-to-back Lambos on the road, I think I'm trippin' Think that they can pop up on the bros? I don't get it Open up the doors and flood the floor so they can witness How we breakin' every record at the Guinness Once I take one down, it don't take long for it to kick in (Woo-woo-woo-woo) Just to kick in She been bouncin' that for way too long, got motion sickness I see you at LIV on every Sunday, but you religious Did it in my office, fuck the crib, got straight to business Night watch, up top, out in Bеverly Hills with baps, it ain't no bops We didn't have to gеt the pin, we got the drop, mmh When they pay, don't want the cash, I'll take the stock Rapper-turned-gravedigger way I'm killin' You can tell by way I wear the watch who really winnin' Your life like that Rollie you bust down, it's really tickin' (Tick-tock, tick-tock)

金色のブラックベリー、俺が喋る時、ラグジュアリーなピンピン 1400万稼いだ、ただ単に、まるでシンプソンズみたい 飲み物の中に入ってるものからハイになって、症状を感じる 連続でランボルギーニが路上を走ってる、多分トリップしてるんだ 奴らが兄弟たちに襲いかかってくると思ってるのか? 理解できない ドアを開けて床に溢れさせ、みんなに見せる 俺たちがギネス記録を塗り替える様子を 1回飲み干すと、効き出すまでそう時間はかからない(ウー・ウー・ウー・ウー) 効き出すまで 彼女は長く跳ね続けてて、乗り物酔いしてる 毎週日曜日にLIVで会えるけど、君は宗教家だ オフィスでやったんだ、家なんかどうでもいい、すぐに仕事に取り掛かった 夜勤、一番上、ビバリーヒルズでバブリーな奴らと一緒に、ただのノリの良さじゃない ピンを手に入れる必要はなかった、ゲットしたんだ、うん 金が支払われたら、現金は要らない、株をいただく ラッパーから墓掘り人になった、俺の殺し方は 俺が腕時計のつけ方からわかる、誰が本当に勝ってるのか 君の人生はまるでそのブーストしたロレックスみたい、本当に動いてる(チクタク、チクタク)

Wait a minute Baby girl don't like to play no games, don't like to scrimmage Bulletproof the Wraith 'cause bullets rain when in the trenches All the dawgs is down to take your life and take the sentence Once we take one down, it don't take long for it to kick in (Tay Keith, fuck these niggas up!) Just to kick in Won't you come and slide up on the side, see how we livin' Every time we go and pop outside, they start to flickin' Party at the crib and I told shawty, "Bring the bitches" When we take out the floor seats, it's outstandin' I am not a rapper, I'm a gambler, I take chances I am not a trapper, but got white girl on the mattress I'm back on the sampler, makin' jammers, that's my status Sick as hell, I got a money problem, guess it is what I'm diagnosed with Fuck Mirandas, let the lawyer handle, throw a bag back to him for the fee Shawty savage, she gon' run the track and nigga, we ain't even gotta meet If she on the phone, know she 'bout it, 'bout it, eh- 'Bout it, 'bout it, 'bout it, yeah

ちょっと待って 可愛い子はゲームをするのが好きじゃない、スクリメージも好きじゃない レイヴンは防弾加工されてる、だって塹壕にいると弾が降ってくるんだ 野郎どもは全員、君の命を奪って、刑罰を受けようとしている 1回飲み干すと、効き出すまでそう時間はかからない(テイ・キース、この野郎どもをぶっ潰せ!) 効き出すまで 来て横に座って、俺たちの暮らしぶりを見なよ 俺たちが外に出るたびに、彼らは慌てて撃ち始める 家でパーティーして、可愛い子に言ったんだ、「ビッチを連れてこい」 フロアの座席を取り外したら、最高だよ 俺はラッパーじゃない、ギャンブラーだ、チャンスを掴む 俺はトラッパーじゃないけど、白人女の子がマットレスの上にいる 俺はサンプラーに戻って、ジャマーを作る、それが俺のステータス めちゃくちゃ病んでる、金銭問題を抱えてる、診断された通りだ ミランダは関係ない、弁護士に任せて、手数料としてバッグを投げ返してやる 可愛い子は野性的で、彼女はトラックを走らせる、そして俺たちは会う必要さえない 彼女が電話に出てたら、本気だってわかってる、本気だって、えー 本気だって、本気だって、本気だって、yeah

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Travis Scott の曲

#ラップ

#エレクトリック