His spirit moving His presence ever near That's how I know he's real In my heart I feel That's how I know that God is real Yeah, what's more, you—
彼の魂が動く 彼の存在は常に近くにある それが彼が本物だと私が知る方法だ 私の心は感じている それが私が神が本物だと知る方法だ ああ、もっと、お前は—
I hear it in my sleep sometimes See, I can see the sound of my glow— Rhyme nice—
私は時々眠っている間にそれを聞く 見て、私は自分の輝きの音を聞くことができる— 韻が心地よい—
Ayo, I never gave a fuck, never will Hit him eighteen times, he did the windmill (Brrt) My nigga wrote me, said he heard I'm out here killin' shit I put a grand on his books (FLYGOD)
エイヨー、私は今まで気にしたことがない、これからもしない 彼を18回撃った、彼は風車をした(ブッ) 俺のニガーが俺に手紙を書いてきた、俺がここで殺し屋をしていると聞いたと言っていた 俺はお前の本に1000ドルをかけた(FLYGOD)
Ayo, Madonna sucking Basquiat dick up in the spot Hundred round drums, fuck around and get chopped Starin' at the turquoise Marilyn Told my little nigga bag twenties, how imperative Forty in the jawn undercovers, the 'caine doin' numbers Lose my work whippin', I'll leave your brains in the oven Splash paint on my Christopher Kane jumper Crash the Mulsanne, I copped the plane last summer The watch plain Jane, but it still cost sixty Ran up in the spot, stole base, Ken Griffey Blood-stained Persians, wide body's got curtains TEC just jammed, I just left it, shit worthless In the law library, tryin' to get time off Prayin' five times a day, tryin' to get five off Crush Doritos on this wheat rice and turkey, lord I wore my boots to the shower, razor tucked in my jaw
エイヨー、マドンナはバスキアのコックをその場でしゃぶっている 100発ドラム、ふざけてると切り刻まれる ターコイズのマリリンを見つめている 俺の小さなニガーに20ドル札を袋に入れて、どれだけ重要か伝えた 40が隠されたジャーンの下にある、ケインは数字を出している 仕事をしていて、俺の脳みそをオーブンに入れる クリストファー・ケーンのジャンパーに水性絵の具を塗る ミュルザンをクラッシュさせる、昨年飛行機を買った 時計はシンプルだが、それでも60ドルした その場所に走り込み、盗塁、ケン・グリフィー 血まみれのペルシャ絨毯、ワイドボディにはカーテンがある TECが詰まった、俺はその場を去った、クソみたいな価値のないものだ 法律図書館で、刑期を短くしようと試みている 1日に5回祈っている、5日間の休暇を得ようと 小麦米と七面鳥の上にドーリトスを砕く、神様 シャワーにブーツを履いて、顎に剃刀を挟んでいた
Ayo, I never gave a fuck, never will Hit him eighteen times, he did the windmill (Brrt) My nigga wrote me, said he heard I'm out here killin' shit I put a grand on his books, look
エイヨー、私は今まで気にしたことがない、これからもしない 彼を18回撃った、彼は風車をした(ブッ) 俺のニガーが俺に手紙を書いてきた、俺がここで殺し屋をしていると聞いたと言っていた 俺はお前の本に1000ドルをかけた、見て
Uh, could've told my story on Oprah, 60 Minutes How I earned plenty digits from risky business What you know about a stint? Gotta sit for Christmas Wifey on shit, that bitch missing visits 'Cause we was stretching white like Richard Simmons Caught a case and the nigga pled the 5th Amendment Yeah, you know the whip be rented and bricks be in it Uh, and I'ma get this chicken 'til my clique get sentenced I need a stash in the wall that hold ninety pies Word to me, I've been live since '95 Took a trip to get the bag like ninety times Yeah, you got it from your plug, but it's probably mines All I needed was a trap spot, scale, and a plate I ended up on a flat cot, cell upstate Now I really need a black Glock, shells and a tank Yeah, the shit'll get uglier than Welven Da Great D's kicked in the door and snatched the four-pound My man paid ten stacks just to blow trial Now he callin' home, tellin' the crew to slow down I'd be rich if I knew then what I know now Uh, livin' with regrets and I'm still willing to bear it Plus the shoe fits and I'm still willing to wear it It's hard being a family man with interference All the women and them trips to prison ended my marriage I grew up with a few damn crooks that bake work up Who used to have food stamp books and case workers Me? I'm way further from a place you ain't heard of Where you get rich, die tryin' and face murder Where your best friends start to switch when the case surface Where it's hard to trust a man who ain't nervous I fell asleep with fifty grand in a locked apartment That night, I had a dream like Dr. Martin, woo, yeah
ああ、オプラや60ミニッツで自分の話をできたはずだ リスクのあるビジネスでどれだけの数字を稼いだか 刑務所での生活について何を知っているんだ? クリスマスに刑務所に入らなければならない 嫁はクソ野郎、あのビッチは面会に来ない だって俺たちはリチャード・サイモンみたいに白いものを伸ばしてたんだ 事件を起こして、そのニガーは5条修正を主張した ああ、鞭はレンタルしていて、レンガが入っているのは知ってるだろう ああ、仲間が刑を宣告されるまで、このチキンの世話をするつもりだ 壁の中に90個のパイを収納できる隠し場所が必要だ 俺に言わせれば、俺は95年から生きてきたんだ 90回くらいカバンを手に入れるために旅行に行った ああ、お前はプラグから手に入れたかもしれないけど、たぶん俺のものだろう 俺に必要なのは、トラップスポット、はかり、皿だけだった 結局、フラットコットで、刑務所の上階でセルに入ったんだ 今は本当にブラック・グロック、シェル、タンクが必要だ ああ、それはウェンベンダ・グレートよりも醜くなるだろう 連邦捜査官がドアを蹴破って4ポンドを奪った 俺の男は、裁判を吹っ飛ばすために10スタックを支払った 今彼は電話をかけてきて、仲間たちにペースを落とすように言っている もしあの時、今の俺が分かっていたら、今頃金持ちだっただろう ああ、後悔しながら生きていて、それでも耐えている それに靴はぴったりで、それでも履いている 干渉のある家庭を持つのは大変だ 女たちと刑務所への旅行で、俺の結婚は終わったんだ 俺はお菓子を焼く詐欺師と少し一緒に育った 昔はフードスタンプをもらって、ケースワーカーがいたんだ 俺? 俺はお前が聞いたことのない場所からずっと遠い 金持ちになって、死ぬまで戦い、殺人と向き合う場所 友達が事件が表面化するとすぐに変わり始める場所 緊張していない男を信用するのは難しい場所 鍵のかかったアパートで5万ドルを抱えて寝たんだ その夜、マーティン博士みたいな夢を見た、うう、ああ
I hear it in my sleep sometimes See, I can see the sound of my glow— Make 'em say that I'm God Rhyme nice— (FLYGOD)
私は時々眠っている間にそれを聞く 見て、私は自分の輝きの音を聞くことができる— 彼らに自分が神だと信じさせる 韻が心地よい—(FLYGOD)
Big money, big money Big money, big money Hey, hey, hey, hey You got big money, you got fancy cars Everybody know you, it's like you a trap star You're breakin' down bricks, choppin' up O's Breakin' down bricks, choppin' up O's
大金、大金 大金、大金 ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ お前は金持ち、高級車を持っている みんなお前を知っている、まるでトラップスターみたいだ レンガを壊している、Oを刻んでいる レンガを壊している、Oを刻んでいる