I'm standing on a stage (Snake Ice) I'm standing on a stage (Baby girl) I'm a freak, get with me Like Al Pacino I move in heat (One, two) Back on E, Ferrari smash, smash (Snake Ice) I want you to die and then we splash (Baby girl) Break the glass, take the palm tree Slippers that, that you walk on when the sun is out
ステージに立ってる (スネイクアイス) ステージに立ってる (ベイビーガール) 俺は変人、俺と一緒になれ アル・パチーノみたいに熱狂的に動く (ワン、ツー) また E を摂取して、フェラーリぶっ飛ばす、ぶっ飛ばす (スネイクアイス) 君を殺して一緒に飛び込みたい (ベイビーガール) ガラスを割って、ヤシの木を掴む 日差しが強い時に履くスリッパ
Lay me down, lay me down to sleep oh, oh I've been down, down many weeks oh, oh Lay me down, lay me down to sleep oh, oh I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (One, two) I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (Snake Ice) I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (Baby girl)
寝かせてくれ、眠りにつけ、ああ、ああ ずっと落ち込んで、何週間も、ああ、ああ 寝かせてくれ、眠りにつけ、ああ、ああ 電話で、また日曜日のこと話してる (ワン、ツー) 電話で、また日曜日のこと話してる (スネイクアイス) 電話で、また日曜日のこと話してる (ベイビーガール)
Back on E (Aye), Ferrari smash (Aye, smash) I want you to die and then we splash The rain is coming and I You don't care about the things I say or do, but You only care when I'm gone (Baby girl) Why would you call on a Sunday? (On a sunday) You know I still go to church (Still go to church)
また E を摂取して (アイエ)、フェラーリぶっ飛ばす (アイエ、ぶっ飛ばす) 君を殺して一緒に飛び込みたい 雨が降ってくるし、俺は 俺が言ったりする事なんて気にしてないだろうけど 俺がいなくなったら気にするだろう (ベイビーガール) なんで日曜日に電話かけてくるんだ? (日曜日に) 俺がまだ教会に行ってるの知ってるだろう (まだ教会に行ってる)
Lay me down, lay me down to sleep oh, oh I've been down, down many weeks oh, oh Lay me down, lay me down to sleep oh, oh I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (One, two) I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (Snake Ice) I'm on my phone I'm talking 'bout another Sunday (Baby girl)
寝かせてくれ、眠りにつけ、ああ、ああ ずっと落ち込んで、何週間も、ああ、ああ 寝かせてくれ、眠りにつけ、ああ、ああ 電話で、また日曜日のこと話してる (ワン、ツー) 電話で、また日曜日のこと話してる (スネイクアイス) 電話で、また日曜日のこと話してる (ベイビーガール)
Back on E, Ferrari smash (Ha) I want you to die and then we splash (Snake Ice)
また E を摂取して、フェラーリぶっ飛ばす (ハ) 君を殺して一緒に飛び込みたい (スネイクアイス)