Scream thy last scream, old woman with a casket Blam blam your pointers, point your pointers Waddle with apples to crunchy Mrs. Stores She'll be scrubbing bubbles on all fours Scream thy last scream old woman with a casket
最後の叫びを叫びなさい、棺を持った老婦人よ バンバンとあなたのポインターを撃ち、ポインターを向けなさい リンゴを持って、カリカリのミセス・ストアーズへ行きなさい 彼女は四つん這いで泡をこすり洗いしているでしょう 最後の叫びを叫びなさい、棺を持った老婦人よ
Fling your arms madly, old lady with her daughter Flat tops of houses, mouses, houses Fiddle and Diddle sitting bat-tat-tat Watching the telly till all hours - telly time! Fling your arms madly old lady with her daughter
腕を激しく振り回しなさい、娘と一緒にいる老婦人よ 家の平らな屋根、ネズミ、家 フィドルとディドルが、バッタッタと座っている テレビを見て、夜遅くまで - テレビの時間! 腕を激しく振り回しなさい、娘と一緒にいる老婦人よ
Scream thy last scream, old woman with a casket Blam blam your pointers point your pointers Waddle with apples to crunchy Mrs. Stores She'll be scrubbing bubbles on all fours Scream thy last scream old woman with a casket
最後の叫びを叫びなさい、棺を持った老婦人よ バンバンとあなたのポインターを撃ち、ポインターを向けなさい リンゴを持って、カリカリのミセス・ストアーズへ行きなさい 彼女は四つん這いで泡をこすり洗いしているでしょう 最後の叫びを叫びなさい、棺を持った老婦人よ
他の歌詞も検索してみよう
Pink Floyd の曲
-
この曲は、孤独や疎外感、敵意に満ちた世界の中で、自分自身の価値を見失い、苦しんでいる人の心の内面を描いています。 詩的な歌詞は、閉ざされた世界、敵意、自己嫌悪、そして希望を失った状況を表現しています。
-
ピンク・フロイドの楽曲「マチルダ・マザー」の歌詞の日本語訳です。この曲は、子供時代の空想と現実の狭間で揺れ動く心情を描写した作品です。
-
ピンク・フロイドの"Fleming"の歌詞の日本語訳です。空想的な歌詞で、雲の上で寝そべったり、ユニコーンに乗ったり、タンポポの上で眠ったりする様子が描かれています。
-
この曲は、誰かに何かを要求されるような、少しもどかしい状況を描いています。歌詞の中で、語り手は「何を望んでいるのか」と問い続け、自分の心の中を見抜かれようとするような感覚が伝わってきます。