Dam Ci porady, to może dogonisz Dwa cztery na siedem jest ogień przy skroni Zdrowie oddałem, by być na plus A dalej nie wiem, czy warta jest korzyść Yeah, yeah, yeah Yeah, okej Gmeniu, okej Yeah, yeah, yeah
アドバイスをあげるよ、そうすれば君も追いつけるかもしれない 7分の2と4は、こめかみに熱い 健康を捧げた、プラスになるため だけど、まだわからないんだ、価値があるのかどうか Yeah, yeah, yeah Yeah, オッケー Gmeniu, オッケー Yeah, yeah, yeah
Dam Ci porady, to może dogonisz Dwa cztery na siedem jest ogień przy skroni Zdrowie oddałem, by być na plus A dalej nie wiem, czy warta jest korzyść Zdzira nawija, żebym się otworzył — ich zostawiła, bo to amatorzy W sumie ta zdzira to kolejna rzecz, którą na później muszę odłożyć Zdzira nawija, że nie miałeś siana, jak wziąłeś ją w obrót, obiecałeś ogień Słyszałem, że rzucasz słowa na luft i ponoć przez to zostałeś na lodzie Zdzira nawija, że nie chce na mrozie stać, że może wbije, że może pomogę Chyba widziała mnie na monitorze, chyba poczuła, że nie może odejść
アドバイスをあげるよ、そうすれば君も追いつけるかもしれない 7分の2と4は、こめかみに熱い 健康を捧げた、プラスになるため だけど、まだわからないんだ、価値があるのかどうか 女はしゃべる、開かれるように—彼らは残された、だって素人だから 要するに、その女は私が早く片付けなければいけないもののひとつだ 女はしゃべる、お金がなかったとき、彼女を巻き込んだとき、熱狂を約束した 聞いたんだ、君は言葉を無駄にしている、だから凍り付いたんだって 女はしゃべる、彼女は寒さで立ちたくない、彼女が入って来られる、彼女は助けられる たぶんモニターで僕を見たんだ、たぶん感じたんだ、彼女は去れないって
Chyba poczułeś, że będzie flop, no to poszedłeś na aferkę Jebać, daj mi powód, cię rozpykam jak na plejce Serce tyle lat kołata, już może jebnie Wiem, że czekasz, aż to nareszcie nadejdzie Chcieli dostać gracza, to im dałem kwintesencję Nie na rękę jest to, że to gra u nich na mieście Dała szczęście przez chwilę, może wbiłbym do niej częściej Patrzy w oczy, ale widzi w nich wyłącznie pensję W ogień za brata, Ty ściero, za ogień to pewnie byś swojego brata pociachał Tał nie wypłata, dwa tały to reszta, a dopiero od dyszki możemy gadać Możemy gadać, możemy ruchać się, zdziro, lecz nie próbuj zmieniać, nie próbuj nawracać Jesteś już blisko, nie próbuj zawracać — Łukasz, cierpiałeś dla tego lata
たぶん彼女は感じたんだ、失敗だって、だから彼女は大騒ぎしに行った クソ、僕に道を与えてくれ、プレイステーションみたいに散らかす 心臓は長い間鼓動を打っている、もう爆発するかもしれない わかっているんだ、君は待っているんだ、これがついに来るまで 彼らはプレイヤーが欲しいと言った、だから僕は真髄を与えた それは手にするものではない、彼らにとってはそれが肉体的なゲームなんだ 彼女は一瞬の幸せを与えた、もっと頻繁に彼女に会いに行ければよかったのに 彼女は目に映る、だけど、彼女の目には給料しか見えない 兄弟のために熱狂、お前は臆病者、熱狂のためにたぶん自分の兄弟を殺す 彼女は支払わない、2つの支払いは残りの支払い、そして10以降は話せる 話せる、彼女と騒ぐことができる、女だけど、変えようとするな、改宗させようとするな もう近づいている、引き返そうとするな—ルカシュ、この夏の苦しみのため
Dam Ci porady, to może dogonisz Dwa cztery na siedem jest ogień przy skroni Zdrowie oddałem, by być na plus A dalej nie wiem, czy warta jest korzyść Zdzira nawija, żebym się otworzył — ich zostawiła, bo to amatorzy W sumie ta zdzira to kolejna rzecz, którą na później muszę odłożyć Zdzira nawija, że nie miałeś siana, jak wziąłeś ją w obrót, obiecałeś ogień Słyszałem, że rzucasz słowa na luft i ponoć przez to zostałeś na lodzie Zdzira nawija, że nie chce na mrozie stać, że może wbije, że może pomogę Chyba widziała mnie na monitorze, chyba poczuła, że nie może odejść. (Nie może odejść)
アドバイスをあげるよ、そうすれば君も追いつけるかもしれない 7分の2と4は、こめかみに熱い 健康を捧げた、プラスになるため だけど、まだわからないんだ、価値があるのかどうか 女はしゃべる、開かれるように—彼らは残された、だって素人だから 要するに、その女は私が早く片付けなければいけないもののひとつだ 女はしゃべる、お金がなかったとき、彼女を巻き込んだとき、熱狂を約束した 聞いたんだ、君は言葉を無駄にしている、だから凍り付いたんだって 女はしゃべる、彼女は寒さで立ちたくない、彼女が入って来られる、彼女は助けられる たぶんモニターで僕を見たんだ、たぶん感じたんだ、彼女は去れないって
Znasz to wewnątrz, ucisk — znasz to, jak wewnątrz kłóci się coś, cały czas Nie wiesz, jak bardzo kusi, nie wiesz, jak z twarzą wrócić Jak choć trochę znasz, uczucie grzechów w duszy Zabrał myśli napływ monet, zabierz mnie od tego, zanim myśli mnie wyniszczą Zdziro, jestem pewien, że tylko grasz rolę Nie pierwszy raz w życiu oceniono mnie za nisko To nie jest love song, chyba zgłupiałeś do chuja — nie robię tracków dla dziwek Chyba zgłupiałem od siana, wypadło mi z głowy, jak bardzo cię obok nie widzę Po jajach Cię liże otoczenie, spłukasz się — patrz, ilu idzie Dam Ci poradę, weź nie zapominaj — zawsze od was będę wyżej
君はそれを知っている、内面的な圧迫、君はそれを知っている、内面で何かが常に傷ついている 君はわからないだろう、どれほど魅力的なのか、君はわからないだろう、顔を戻すのはどうなのか 少し知っていれば、魂の中の罪悪感 コインを半分だけ取っていった、私の考えを奪っていった、考えが私を滅ぼす前に、私をここから連れて行ってくれ 女よ、僕は確信している、君はただ役割を演じているだけだ 人生で初めて、僕はあまりにも低く評価された これはラブソングじゃない、きっと僕はバカになったんだ、クソ、女のためにトラックを作らない たぶんお金でバカになったんだ、どれほどそばにいる君が見えていなかったのか、頭から消えてしまった 君のために周りを舐め回す、君は溺れる、見て、どれだけの数の人が来ているのか アドバイスをあげるよ、忘れるな—いつも君たちから優れていなければならない
Dam Ci porady, to może dogonisz Dwa cztery na siedem jest ogień przy skroni Zdrowie oddałem, by być na plus A dalej nie wiem, czy warta jest korzyść Zdzira nawija, żebym się otworzył — ich zostawiła, bo to amatorzy W sumie ta zdzira to kolejna rzecz, którą na później muszę odłożyć Zdzira nawija, że nie miałeś siana, jak wziąłeś ją w obrót, obiecałeś ogień Słyszałem, że rzucasz słowa na luft i ponoć przez to zostałeś na lodzie Zdzira nawija, że nie chce na mrozie stać, że może wbije, że może pomogę Chyba widziała mnie na monitorze, chyba poczuła, że nie może odejść. (Nie może odejść)
アドバイスをあげるよ、そうすれば君も追いつけるかもしれない 7分の2と4は、こめかみに熱い 健康を捧げた、プラスになるため だけど、まだわからないんだ、価値があるのかどうか 女はしゃべる、開かれるように—彼らは残された、だって素人だから 要するに、その女は私が早く片付けなければいけないもののひとつだ 女はしゃべる、お金がなかったとき、彼女を巻き込んだとき、熱狂を約束した 聞いたんだ、君は言葉を無駄にしている、だから凍り付いたんだって 女はしゃべる、彼女は寒さで立ちたくない、彼女が入って来られる、彼女は助けられる たぶんモニターで僕を見たんだ、たぶん感じたんだ、彼女は去れないって
Zdzira nawija, że nie miałeś siana, jak wziąłeś ją w obrót, obiecałeś ogień Słyszałem, że rzucasz słowa na luft i ponoć przez to zostałeś na lodzie Zdzira nawija, że nie chce na mrozie stać, że może wbije, że może pomogę Chyba widziała mnie na monitorze, chyba poczuła, że nie może odejść
女はしゃべる、お金がなかったとき、彼女を巻き込んだとき、熱狂を約束した 聞いたんだ、君は言葉を無駄にしている、だから凍り付いたんだって 女はしゃべる、彼女は寒さで立ちたくない、彼女が入って来られる、彼女は助けられる たぶんモニターで僕を見たんだ、たぶん感じたんだ、彼女は去れないって