If my niggas don't fuck wit' you, I don't fuck wit' you That's just a code in my hood, don't let these guns hit you Be a man of your word, don't ever let 'em play you Stand up for your shit, make sure these haters pay you Can't nothing stop a room full of real niggas I got some bad rich bitches, they my real niggas It's like working four jobs not to kill niggas My little niggas love to ride by and spill niggas If y'all fell out over some chips that ain't your real nigga If y'all fell out over a chick that ain't your real nigga Before I be a house nigga be a field nigga I gotta Port Arthur chick, call it my trill nigga I met Duke in '92 and we still niggas Rockin Hilfigers before they was like chill niggas Living well me and my niggas gon' eat Before you hate, hit the brakes with both feet
もし俺の仲間が気に入らないなら、俺もその人とは関わりたくない これは俺の街のルールだ、銃が当たらないように気をつけろ 約束を守る男であれ、誰にも利用させない 自分の意見を貫き、ヘイトを払拭しろ 本物の仲間でいっぱいになった部屋は、何も止められない 俺には金持ちの女がいるけど、彼女たちは俺にとって仲間 殺人を避けるため、まるで4つの仕事を掛け持ちしているみたい 若い仲間たちは、車で通り過ぎて敵を殺すのが好きだ もしお前らがチップのために仲違いするなら、お前らは本物の仲間じゃない もしお前らが女のために仲違いするなら、お前らは本物の仲間じゃない 奴隷になるくらいなら、自由な農民でいたい 俺はポートアーサーの女がいる、彼女は俺の仲間だ 俺は92年にデュークに出会って、俺たちは今でも仲間だ ヒルフィガーを着ていた頃は、俺たちはクールな奴らだった 俺と仲間たちは、うまくやっていける 憎む前に、両足でブレーキを踏め
Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be
よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ
Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right
よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ
Max with the homies, try to teach them things Teach them how to make a piece of change, even keep the change But they never change, bought a set of chains with another chain Upgraded to a better chain, that Beretta sing, I ain't playing Shoes on the 'rari start to look like hooves Pigs by the crib start to look like wolves Money neva change me only change the situation The paper I be chasin' got them sucka niggas hatin' Started from the pavement, basement Satan Couldn't match my flames so they compare me to a mason Free like slaves but they based and crazy We talkin' 'bout crack or we talkin' about blacks? Spliffing the blunt up, then they pickin' the gun up Motherfuckers is trippin', they fittin' to run up Then they gettin' the come up, yup, bitch And they do it 'til the sun up And this is for my niggas and my gang Through the fortune and the fame Only thing that never change is my niggas
仲間と最大限に楽しもう、そして彼らに教えるんだ 金を稼ぐ方法、そして稼いだお金を守る方法を でも彼らは変わろうとしない、もう一つのチェーンと一緒にチェーンを買った より良いチェーンにアップグレードした、あのベレッタが歌っている、冗談じゃないんだ ラリの靴は蹄のように見える 家のそばにいる警官は狼のように見える 金は俺を絶対に変えない、状況を変えるだけだ 俺が追いかけている金は、あの偽物の奴らを憎ませる 路面から始まり、地下の悪魔だった 俺の炎には敵わないから、彼らは俺を石工にたとえる 奴隷のように自由だけど、彼らは基礎的で狂っている クラックについて話しているのか、黒人について話しているのか? マリファナを吸いながら、彼らは銃を拾う クソッタレどもはトリップして、逃げる準備をしている そして彼らは成功する、うん、ビッチ そして彼らは太陽が昇るまでやるんだ これは俺の仲間と俺のギャングのためだ 富と名声を通じて 唯一変わらないのは、俺の仲間たちだ
Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be
よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ
Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right, ohh Hey yo, all right
よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ、オッ よっ、オーライ
I got the niggas that I need with me Any issues my nigga you know to please hit me No question no hesitation when it comes to holding fam down If you creep me the fuck out you probably ain't around Now you can hate on the side lines, I'm skippin past You got me fucked up, keep talkin and kiss my ass No sweatin the ho shit, too in tune with the family I do got the ones that do know Scott They give me the love that a nigga need If it's a place to stay or a dime sack of weed Word to Dennis, ridin' thick and thin until we finished Focused to keep the pockets replenished, clothes on our kids And keep my niggas from goin away on a bid Only wanted all the fly shit when we got big Chasin these hoes up in they ribs at they momma crib Beat niggas up so 'bout it, 'bout it they go blind about it We all grown, families of our own Providing for 'em real niggas, real morals that's the code Perform so long as I am my brother's keeper He will provide me with a nine if I need or a street sweeper The love I have for my niggas is another type You gotta real nigga down with you for your whole life Love for my niggas The brothers that I never had made my life a lot less sad, my nigga
俺には必要な仲間がいる 何か問題があれば、仲間よ、頼みごとがあるなら連絡してくれ 家族を守ることに関しては、疑問も迷いもない もしお前が俺を怖がらせるなら、お前は仲間じゃないだろう お前たちはサイドラインで憎むことができる、俺はそれを通り過ぎていく お前は俺を間違えている、言い続けたら、俺の尻を舐めろ 女のことなんか気にしない、家族のことしか考えていない 俺にはスコットを知っているやつらがいる 彼らは俺に必要な愛情を与えてくれる もし泊まる場所が必要な時でも、マリファナが必要な時でも デニスに誓って、最後まで厚く薄く一緒に過ごす ポケットのお金を補充し続けることに集中して、子供たちの服を買う そして仲間たちが刑務所にいかないようにする 成功したら、最高のものを手に入れたいと思っていた 母親の家で、女を追いかけていた 仲間を叩きのめすのは、目も当てられないほどだ みんな大人になった、それぞれ家族がいる 仲間たちのために生活費を稼ぐ、これが本物の仲間のモラルだ 俺が仲間の面倒を見る限り、ずっと演奏する もし必要なら、仲間は俺に銃か、掃除機をくれる 仲間への愛情は、また別の種類だ 人生をかけて、お前を支えてくれる本物の仲間が必要だ 仲間への愛 俺にはいなかった兄弟たちが、俺の人生をもっと悲しみのないものにしてくれた、仲間よ
Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be Hey yo, all right This is how it's 'posed to be
よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ よっ、オーライ これが本来あるべき姿だ