この曲は、過去に起こった出来事について、自分の気持ちを歌っています。歌詞の中では、窓を割ってしまったことや、相手に失礼な言葉を言ってしまったことを悔やむ様子が描写されています。しかし、同時に、相手への愛情も感じられ、この関係を大切にしたいという強い気持ちが伝わってきます。曲調はアップテンポで、希望に満ち溢れている印象です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Might have broke the window last night, I can't remember it (Can't remember it) Might have said some stupid shit but you know I didn't mean that shit (Didn't mean that shit) In your eyes I know it's real (In your eyes) We fuck up, but what's the deal? (What's the deal) I'll never change, I will remain sane for you (Sane for you) Looking out the window of a country that I never been (That I never been) I got twenty boys outside the club, so just let 'em in In your eyes I know it's real (In your eyes) We fuck up, but what's the deal? (What's the deal) I'll never change, I will remain sane for you (Always for you)

たぶん昨夜窓を割ってしまったんだ、覚えてないんだけど (覚えてない) ばかげたことを言ってしまったかもしれないけど、本心じゃなかったことはわかってるよ (本心じゃなかった) 君の瞳に真実があるのはわかってる (君の瞳) 失敗はするけど、どうすればいいんだろう? (どうすればいいんだろう) 僕は変わらない、君のために正気を保つよ (君のために) これまで行ったことのない国の窓から外を見ている クラブの外に20人の男たちがいるんだ、だから入れてあげて 君の瞳に真実があるのはわかってる (君の瞳) 失敗はするけど、どうすればいいんだろう? (どうすればいいんだろう) 僕は変わらない、君のために正気を保つよ (いつも君のために)

In your eyes I know it's real (In your eyes) We fuck up, but what's the deal? (What's the deal) In your eyes I know it's real (In your eyes) We fuck up, but what's the deal? (What's the deal) In your eyes I know it's real (In your eyes) We fuck up, but what's the deal? (What's the deal)

君の瞳に真実があるのはわかってる (君の瞳) 失敗はするけど、どうすればいいんだろう? (どうすればいいんだろう) 君の瞳に真実があるのはわかってる (君の瞳) 失敗はするけど、どうすればいいんだろう? (どうすればいいんだろう) 君の瞳に真実があるのはわかってる (君の瞳) 失敗はするけど、どうすればいいんだろう? (どうすればいいんだろう)

*Alien sounds*

*宇宙人の音*

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

jonatan leandoer96 の曲

#ポップ