How could you leave so unexpected? We were waiting, we were waiting For you, but you just left us We needed you, I needed you
なんでこんなに突然に去ったの? 僕たちは待っていたんだ、待っていたんだ 君のために。でも、君は僕たちを置いていった 僕たちは君が必要だった、僕は君が必要だった
Yo, I don't know what it's like to be addicted to pills But I do know what it's like to be a witness, it kills Mama told me she loved me, I'm thinking this isn't real I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah Welcome to the bottom of hell They say pain is a prison, let me out of my cell You say you proud of me, but you don't know me that well Sit in my room, tears runnin' down my face and I yell Into my pillowcases, say you comin' to get us Then call a minute later just to tell us you're not, I'm humiliated I'm in a room with a parent that I don't barely know Some lady in the corner watchin' us while she's takin' notes I don't get it, Mom, don't you want to watch your babies grow? I guess pills are more important, all you have to say is "no" But you won't do it, will you? You gon' keep poppin' 'til them pills kill you I know you gone, but I can still feel you
よ、薬物中毒になるってどんな感じか、知らない でも、目の当たりにするのはどんなものか、よくわかる ママは僕を愛してるって言うけど、本当かどうか疑ってる あのタバコの臭いをかぐと、君のことを思い出すんだ、ああ 地獄の底へようこそ 痛みは牢獄だって言うけど、この牢獄から出してくれ 君は僕を誇りに思ってるって言うけど、そんなに僕のこと知らないだろう 部屋に座って、涙が顔をつたって、叫ぶんだ 枕に顔をうずめて、みんなを迎えに来るって言う そして、数分後に電話して、来れないって言うんだ、屈辱だ ほとんど知らない親がいる部屋にいるんだ 隅には、メモをとってるおばさんがいて、僕たちを見てる 理解できないよ、ママ、子供たちの成長を見たくないの? 薬の方が大事なんだろ、ただ"ノー"って言ってくれればいいのに でも、そうはしないだろう? 薬が殺すまで、飲み続けるだろう もういないのはわかってるけど、まだ君を感じることができるんだ
Why would you leave us? Why would you leave us here? How could you leave us here? How could you leave us? Why would you leave us? Oh Hey
なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちを置いていったの?ああ ヘイ
I got this picture in my room and it kills me But I don't need a picture of my mom, I need the real thing Now a relationship is somethin' we won't ever have But why do I feel like I lost somethin' that I never had? You shoulda been there when I graduated Told me you loved me and congratulations Instead you left us at the window waitin' Where you at, Mom? We're too young to understand, where you at, huh? Yeah, I know them drugs have got you held captive I can see it in your eyes, they got your mind captured Some say it's fun to get the high, but I am not laughin' And what you don't realize, and what you're not graspin' That I was nothin' but a kid who couldn't understand it I ain't gon' say that I forgive you 'cause it hasn't happened I thought that maybe I feel better as time passes If you really cared for me, then where you at then?
部屋に飾ってある写真を見るたびに、心が痛む でも、ママの写真はいらないんだ、本物のママがほしい もう二度と、昔のような関係には戻れない でも、なんで、持っていなかったものを失ったような気持ちになるんだろう? 卒業式には、そこにいてほしかった 僕を愛してると言って、おめでとうって言ってほしかった 代わりに、窓辺で僕たちを待たせておいてくれた ママ、どこにいるの? 僕たちはまだ理解できない、どこにいるの? ああ、あの薬が、君を捕らえているのはわかってる 君の目を見ればわかる、心が支配されてる 気持ちよくなるって言う人もいるけど、笑えない 君が気づいてないこと、理解できてないこと 僕は、理解できない子供だったんだ 許すとは言わないよ、だってまだ許せてないんだ 時間が経てば、気持ちが楽になると思ったんだけど もし、本当に僕を愛していたなら、そこにいてくれたはずだ
Why would you leave us? Why would you leave us here? How could you leave us here? How could you leave us? Why would you leave us? Oh Hey
なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちを置いていったの?ああ ヘイ
Our last conversation, you and I sat in the livin' room Talkin' 'bout my music and I brought you some to listen to You started cryin', tellin' me, "This isn't you" A couple weeks later, guess you were singin' a different tune You took them pills for the last time, didn't you? They took you from us once, I guess they came back to finish you Cryin' my eyes out in the studio is difficult Music is the only place that I can go to speak to you It took everything inside of me, not to scream at your funeral Sittin' in my chair, that person talkin' was pitiful I wish you were here, Mama, but every time I picture you All I feel is pain, I hate the way I remember you They found you on the floor, I could tell you felt hollow Gave everything you had, plus your life to them pill bottles You gave everything you had, plus your life to them pill bottles Don't know if you hear me or not, but if you're still watchin', Ma
最後の会話、僕とママはリビングに座って 僕の音楽について話して、聴かせたんだ ママは泣き出して、"これは君じゃない"って言うんだ 数週間後、違うメロディーを歌っていたみたい 最後に薬を飲んだのは、その時だったんだろう? 一度僕たちを奪った薬が、再び戻ってきて、ママを殺したんだ スタジオで泣きじゃくるのはつらいよ 音楽は、ママに話しかけられる唯一の場所なんだ ママの葬式で叫ばずに済むように、必死に堪えていた 椅子に座って、弔辞を読んでいる人がいたけど、哀れだった ママ、ここにいてくれたらいいのに。でも、ママを想像するたびに 感じるのは痛みだけ、ママのことを思い出せないのがつらい ママは床で発見された、空っぽだったんだろう すべてを捧げた、薬の瓶に命も捧げた すべてを捧げた、薬の瓶に命も捧げた 聞こえてるかどうかわからないけど、もし見ていたら、ママ
Why would you leave us? Why would you leave us here? How could you leave us here? How could you leave us? Why would you leave us? Oh Hey
なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちをここに置いていったの? なんで僕たちを置いていったの? なんで僕たちを置いていったの?ああ ヘイ
Sometimes I think about, like Sometimes I think about things, like You know, when I'd have kids, I'm like, I'm like You won't be there, you know? You won't be there for any of that And I never get to see you again Sometimes I wish I would've just called you I wish I would've just picked up the phone I wish you were here I mean, you should've been there for us You should've been here The pills got you, right? Them pills got you, right? I wish you were here
たまに考えるんだ、 たまに、こんなことを考えるんだ 子供ができたら、 きっと、そこにいないだろうな その瞬間を、一緒に見ることができない もう二度と、ママに会えない 電話してればよかったと思う 電話に出ればよかったと思う ママがここにいてくれたらいいのに ママは、僕たちのためにそこにいてくれたはずなんだ ここにいてくれたはずなんだ 薬が、ママを奪ったんだろ? 薬が、ママを奪ったんだろ? ママがここにいてくれたらいいのに