(What's happenin', Chi Chi?) (Section 8 just straight cooked that muhfucker up)
(何があったんだ、チチ?) (セクション8はただその野郎を完全に料理したんだ)
I just put a Mansory kit on top of a Lamb' truck I know how it feels to stay down and run you some bands up Hundred grand on me, it's hard holdin' my pants up TRX, the Hellcat motor inside a RAM truck Real ones like me hard to come by, it's only a handful Ain't no money in the world that make me give my mans up
ラムトラックの上にマンソーリキットをつけたんだ 落ち込んで、金を稼ぐのに苦労したことも知っている 10万ドルが俺についてくる、ズボンを上げるのが大変なんだ TRX、ヘリキャットモーターがRAMトラックの中に入っているんだ 俺みたいな本物はそう簡単には見つからない、ほんの数人しかいない 世の中に俺に仲間を捨てさせるようなお金はないんだ
I know how it feel to think everybody against you I know how it feel to watch bullets go through a windshield I know how it feel when you try your best to be real I know how it feel when you think no one understands you I know how it feel when the one you love gettin' ran through I know how it feel, I done really cut off my mans too I know how it feel when you broke, and them bills past due Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
みんなが俺に敵対しているように感じる気持ちはわかるんだ フロントガラスに弾丸が貫通するのを見る気持ちはわかるんだ 本気でやろうとして、それでも上手くいかない気持ちはわかるんだ 誰も理解してくれないと思っている気持ちはわかるんだ 愛する人が裏切られる気持ちはわかるんだ 本当に仲間を切ってしまった気持ちもわかるんだ お金がなくて、請求書が滞納している気持ちはわかるんだ おい、これは冗談だと思ったのか? 俺たちは君を追いかけるぞ
I can't give my energy to anybody I'm a billionaire in the making, I promise I'ma get one Lil' bitch tried to chase me, I had to stiff-arm her Only had a couple dollars, I was still gettin' fresh I ain't tryna say I'm cocky, but I feel I'm the best Every time, I want the maximum, ain't takin' nothin' less I've been back-to-back jets, but I still fly Delta Thick lil' shit, but she can fit in my schedule Yeah, always on the go, but I make time for that ass Know I got a lot, but I'm on the grind, tryna get mad rich I know I be calm, but I'm nowhere near average A hundred million dollars cold cash gettin' buried Lookin' at the man I'm becomin', it's gettin' scary All these bitches fuckin' whoever, who gettin' married? I ain't tryna go back to nothin', I'm tryna have shit I be quick to pick up that blicky, I got a bad wrist
誰にもエネルギーをあげられないんだ 億万長者になる、必ずそうなる 若い女が俺を追いかけてきた、突き飛ばすしかなかったんだ わずか数ドルしかなかった、それでも俺はかっこよかった 生意気だと言いたいんじゃない、俺は自分が最高だと思うんだ いつも最高を求める、妥協はしない ずっとジェット機に乗っているけど、それでもデルタで飛ぶんだ 太くていい女だけど、俺のスケジュールに合うんだ いつも忙しいけど、そのお尻の時間を作るんだ たくさん持っているのはわかっているけど、めちゃくちゃ金持ちになるために努力しているんだ 冷静なのはわかっているけど、平凡とは程遠い 1億ドルの現金が冷たく埋められる 自分がなりつつある男を見て、怖いんだ これらの女たちは誰とでも寝る、誰が結婚するんだ? 何もないところに戻るつもりはない、何かを手に入れるんだ すぐさまそのブリスキーを拾う、俺の腕は悪いんだ
I know how it feel to think everybody against you I know how it feel to watch bullets go through a windshield I know how it feel when you try your best to be real I know how it feel when you think no one understands you I know how it feel when the one you love gettin' ran through I know how it feel, I done really cut off my mans too I know how it feel when you broke, and them bills past due Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too (Smurk)
みんなが俺に敵対しているように感じる気持ちはわかるんだ フロントガラスに弾丸が貫通するのを見る気持ちはわかるんだ 本気でやろうとして、それでも上手くいかない気持ちはわかるんだ 誰も理解してくれないと思っている気持ちはわかるんだ 愛する人が裏切られる気持ちはわかるんだ 本当に仲間を切ってしまった気持ちもわかるんだ お金がなくて、請求書が滞納している気持ちはわかるんだ おい、これは冗談だと思ったのか? 俺たちは君を追いかけるぞ (スマーク)
I know how it feel to have the killers tell you everything (Yeah, yeah) I know how it feel to wake up cut up from them bed springs (Yeah, yeah) I know how it feel not to eat, it give you head pain (Yeah, yeah) I know how it feel to talk to granny and forget everything (Yeah) I just sat in jail with a bond, couldn't bond out I know how it feel to dodge school, smoke the garage out I know how it feel, the bitch you love fuckin' bums now Rushin' while you cheatin', usin' water to get the cum out (Yeah) I know how it feel to lose your brother to the trenches (Trenches) I know how it feel to get burnt 'bout some bitches ('Bout some bitches) Lyin' on some murders, actin' turnt like he did it Slidin' in a Demon, but lowkey, he a Christian (Skrrt) I know how it feel to get my mom a house I know how it feel to pour a four right by Obama house Tryna buy O'Block 'cause Von want it, but he gone now (Gone now) I know how it feel when you broke, but now I'm on now, on now (Yeah)
殺し屋がすべてを話してくれる気持ちはわかるんだ (そうだね、そうだね) ベッドスプリングで切り傷だらけになって目覚める気持ちはわかるんだ (そうだね、そうだね) 食べられない気持ちはわかるんだ、頭が痛くなるんだ (そうだね、そうだね) おばあちゃんと話して、すべて忘れてしまう気持ちはわかるんだ (そうだね) 刑務所にいて、保釈金を出せなかったんだ 学校をサボって、ガレージで煙を吸った気持ちはわかるんだ 愛する女が今やホームレスと寝ている気持ちはわかるんだ 裏切りながら急いで、精子を洗い流すために水を使うんだ (そうだね) 兄貴を戦場で失った気持ちはわかるんだ (戦場) 女のせいで裏切られた気持ちはわかるんだ (女のせいで) 殺人事件について嘘をつき、自分がやったみたいに興奮しているんだ デモンに乗っているけど、こっそりクリスチャンなんだ (スクッート) 母親に家を建ててあげた気持ちはわかるんだ オバマの家で4本を注いだ気持ちはわかるんだ フォンが欲しがっていたからO'ブロックを買おうとしたんだけど、彼はもういないんだ (もういないんだ) 金がなかったけど、今は裕福になった気持ちはわかるんだ、裕福になったんだ (そうだね)
I know how it feel to think everybody against you (Yeah) I know how it feel to watch bullets go through a windshield (Yeah) I know how it feel when you try your best to be real (Yeah) I know how it feel when you think no one understands you (Yeah) I know how it feel when the one you love gettin' ran through (Yeah) I know how it feel, I done really cut off my mans too (Yeah) I know how it feel when you broke, and them bills past due (Yeah) Oh, you thought this shit was a joke? We on your ass too
みんなが俺に敵対しているように感じる気持ちはわかるんだ (そうだね) フロントガラスに弾丸が貫通するのを見る気持ちはわかるんだ (そうだね) 本気でやろうとして、それでも上手くいかない気持ちはわかるんだ (そうだね) 誰も理解してくれないと思っている気持ちはわかるんだ (そうだね) 愛する人が裏切られる気持ちはわかるんだ (そうだね) 本当に仲間を切ってしまった気持ちもわかるんだ (そうだね) お金がなくて、請求書が滞納している気持ちはわかるんだ (そうだね) おい、これは冗談だと思ったのか? 俺たちは君を追いかけるぞ