Row, row down the stream This is not a dream Row, row down the stream The ferryman only deals in cash
漕げ、漕げ、川下へ これは夢じゃないんだ 漕げ、漕げ、川下へ 船頭は現金しか扱わない
Joe met Daisy on the Day of the Dead When he woke up, drunk and handcuffed To a dirty double bed She said, "Joe, you should be wary of The women you pretend to love" Then she wrapped a plastic bag around his head Joe met Daisy on the Day of the Dead
ジョーは死者の日にデイジーに出会った 酔っ払って手錠をかけられた状態で目覚めた時 汚れたダブルベッドに繋がれていた 彼女は言った、"ジョー、あなたは用心すべきよ あなたが愛していると見せかける女には" それから彼女は彼の頭にビニール袋を被せた ジョーは死者の日にデイジーに出会った
Oh, your time is comin' fast And the ferryman only deals in cash Oh, your time is comin' fast And the ferryman only deals in, the ferryman only deals in cash
ああ、あなたの時間はすぐにやってくる そして、船頭は現金しか扱わない ああ、あなたの時間はすぐにやってくる そして、船頭は現金しか扱わない、船頭は現金しか扱わない
Ben met Gary at a backroom game of pool When he caught him pettin' heavy With a boy from Baton Rouge He said, "Ben, you should've learned by now I'm not a fan of fuckin' around!" Then he beat him with a bottle and a cue Ben met Gary at a back room game of pool
ベンは裏部屋のビリヤードでゲイリーに出会った 彼がゲイリーがバトンルージュの男と 激しく触れ合っているところを見た時 彼は言った、"ベン、もうそろそろわかっただろう 俺はふざけるのが好きじゃないんだ!" それから彼は瓶とキューで彼を殴った ベンは裏部屋のビリヤードでゲイリーに出会った
Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in cash (This is not a dream) Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in, the ferryman only deals in cash
ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない (これは夢じゃないんだ) ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない、船頭は現金しか扱わない
Never again can be innocent And everything ends, well, it just makes sense If up has a down there's another side In there's an out so it's worth a try People want each other but they want themselves more Even when your lover's something new to live for It's to die for, therefore to kill for Black has white so go to the light, my love
二度と無邪気でいられない そして、すべては終わる、まあ、理にかなっている 上があれば下がある、別の面がある 中に外がある、だから試す価値がある 人々は互いを求めるが、自分自身をもっと求める たとえあなたの恋人が新しい生きがいになるものであっても それは死を望むもの、つまり殺したいもの 黒には白がある、だから光に行きなさい、愛しい人よ
Jane met Ginger over dinner in July Ginger said that she'd forgive her For the secrets and the lies So they drank a toast for days to come And the Devil spoke with Ginger's tongue "Oh, I hope you like champagne with cyanide!" Jane met Ginger over dinner in July
ジェーンは7月にジンジャーとディナーで出会った ジンジャーはジェーンを許すと言った 秘密と嘘のために そこで彼らはこれから来る日々のためにお祝いの乾杯をした そして、悪魔はジンジャーの舌で話した "ああ、シアン化物入りのシャンパンを気に入るといいね!" ジェーンは7月にジンジャーとディナーで出会った
Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in cash (This is not a dream) Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in, the ferryman only deals in Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in cash (This is not a dream) Oh, your time is coming fast (Row, row down the stream) And the ferryman only deals in, the ferryman only deals in cash!
ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない (これは夢じゃないんだ) ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない、船頭は現金しか扱わない ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない (これは夢じゃないんだ) ああ、あなたの時間はすぐにやってくる (漕げ、漕げ、川下へ) そして、船頭は現金しか扱わない、船頭は現金しか扱わない!