Brambleton

この曲は、過去に一緒に薬物を売っていた仲間との複雑な関係について歌われています。かつては共に大金を稼ぎ、成功を夢見ていた2人ですが、今では立場が変わってしまい、過去の出来事や裏切りによって溝が生まれています。語り手は、昔の仲間が自分を利用し、自分よりも成功していることを強調し、かつての友情はもはや存在しないことを示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

They're gonna die Why would I wanna?

彼らは死ぬだろう どうして僕がそうしたいんだ?

We was out in Brambleton after Pooh got hit Club Entourage in that new drop six Ice that'll snag any new hot bitch Champagne super soaker screamin', "Who got this?" Beach niggas wanted work that they could move out quick But my Norfolk niggas, they was on some shoot-out shit You and I, we were different like the two got mixed Buyin' biggies, but was ridin' on some 2Pac shit (Why would I wanna?) We was both hurt when we see how Q dropped Bish' Said we knew the ledge better, we thе new plot twist Who knew your face bеin' all across the news outlets Would mean forever I would never talk to you 'bout shit? Huh

僕らはプーが撃たれた後、ブラングルトンにいたんだ クラブ・アントラージュで、新しいドロップシックスに乗ってた どんな新しいホットビッチもゲットできるような氷 シャンパンのスーパーソーカーを叫んで、"誰が持ってるんだ?" ビーチのニガーたちは、すぐに動かせる仕事を求めてたんだ でも俺のノーフォークのニガーたちは、銃撃戦みたいなことをしてた 君と僕、僕らは混ざり合った2人みたいに違ってた 大きいものを買ってたけど、2パックみたいな乗り方をしていた (どうして僕がそうしたいんだ?) 僕らは両方傷ついてたんだ、Qがビッシュを落とすのを見て 僕らは崖の方がよく知ってるって、新しい筋書きを知ってた 誰が君の顔がニュースで流されるのを知ってたんだろう? それは永遠に、君について何も話さないことを意味するんだ? ハッ

Why would I wanna hold you down When I know you now, the past is your go-to now? Shit, we really used to roll around Coppin' quarter pounds, from the border towns And shit, Ferraris gettin' ordered now Can't water down, godfathers to you daughters now Shit, but let me bring it all around Roles are different now, niggas need to tone it down (Why would I wanna?)

どうして君を支えたいと思うんだ? 君を今知ってるけど、過去は君にとって定番なんだ? クソ、僕らは本当に一緒に走り回ってたんだ 国境の町から、1/4ポンドを手に入れてた そしてクソ、フェラーリを今注文してるんだ 薄めることはできない、君たちの娘たちにとってのゴッドファーザーなんだ クソ、でも全部を元に戻させてくれ 役割は今違う、ニガーたちはトーンダウンする必要があるんだ (どうして僕がそうしたいんだ?)

You would pay sixteen, I would pay eighteen When I paid twenty-two, still was a great thing Laid up countin' a million, we daydream Till the plug took back his half, that's they change Who was with you roaming the halls at night pacing? 'Cause the feds watching them things that we chasing Sliding doors just like the van on A-Team Revolvin' doors on them whores, they playthings It was much more than foreigns that we were racing If the past catch your dash, no erasing Black 'Rari, white hood, make it a race thing Who knew our dynasty would end up a Jay/Dame thing? Huh

君は16を払うだろう、僕は18を払うだろう 僕が22を払った時でも、まだ素晴らしいことだった 横になって100万ドルを数えて、夢見てた プラグが半分を取り戻すまで、それが彼らの変化 誰が夜中に廊下を歩き回って不安を感じていたんだ? だって連邦捜査官は僕らが追いかけてるものを監視しているんだ Aチームのバンみたいに、スライドドア 回転ドアで、あの娼婦たち、彼らの玩具 それは僕らがレースをしていた外国車以上のものだった もし過去が君を捕まえたら、消すことはできない 黒いラリィ、白いフード、レースにするんだ 誰が僕らの王朝がジェイとディメみたいなものになることを知ってたんだ? ハッ

Why would I wanna hold you down When I know you now, the past is your go-to now? Shit, we really used to roll around Coppin' quarter pounds, from the border towns And shit, Ferraris gettin' ordered now Can't water down, godfathers to you daughters now Shit, but let me bring it all around Roles are different now, niggas need to tone it down (Why would I wanna?)

どうして君を支えたいと思うんだ? 君を今知ってるけど、過去は君にとって定番なんだ? クソ、僕らは本当に一緒に走り回ってたんだ 国境の町から、1/4ポンドを手に入れてた そしてクソ、フェラーリを今注文してるんだ 薄めることはできない、君たちの娘たちにとってのゴッドファーザーなんだ クソ、でも全部を元に戻させてくれ 役割は今違う、ニガーたちはトーンダウンする必要があるんだ (どうして僕がそうしたいんだ?)

It was sad watching dude in Vlad interviews Really it's 'bout me, he channeled it through you Had a million answers, didn't have a clue Why Michael kissed Fredo in Godfather II Names they concealed, I don't make up shit This that no-witnesses-wrapped-in-duct-tape shit Needed all my niggas just to move your brick That had me on Brambleton back when Pooh got hit Huh

ヴラッドのインタビューで、男を見ているのは悲しかった 本当に俺のことなんだ、彼はそれを君を通して表現した 100万個の答えを持っていたけど、手がかりはなかった どうしてマイケルはゴッドファーザーIIでフレドにキスしたんだ? 名前は隠されてた、僕は嘘はついてない これは、証人がいない、ダクトテープで包まれたようなものだ 君のレンガを動かすために、俺のすべてのニガーが必要だった それがプーが撃たれた時、俺をブラングルトンに連れて行ったんだ ハッ

Why would I wanna hold you down When I know you now, the past is your go-to now? Shit, we really used to roll around Coppin' quarter pounds, from the border towns And shit, Ferraris gettin' ordered now Can't water down, godfathers to you daughters now Shit, but let me bring it all around Roles are different now, niggas need to tone it down

どうして君を支えたいと思うんだ? 君を今知ってるけど、過去は君にとって定番なんだ? クソ、僕らは本当に一緒に走り回ってたんだ 国境の町から、1/4ポンドを手に入れてた そしてクソ、フェラーリを今注文してるんだ 薄めることはできない、君たちの娘たちにとってのゴッドファーザーなんだ クソ、でも全部を元に戻させてくれ 役割は今違う、ニガーたちはトーンダウンする必要があるんだ

Why would I wanna hold you down?

どうして僕が君を支えたいと思うんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pusha T の曲

#ラップ

#アメリカ