この曲は、卒業後の生活について歌っています。歌手は、高校時代を振り返り、懐かしい思い出を語りつつ、大人になった今、新たな世界に飛び出す喜びと、それでも過去の仲間たちとの絆を大切にしたいという思いを歌っています。卒業後も、人生の岐路に立つたびに、共に過ごした日々を思い出せるように、友情を大切にしたいというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh-oh-oh, woah, woah It's fire

オーオーオー、ウォーウォー 燃えてる

Huh, as we go on, we remember All the times we spent together (Ooh, woah) As our lives change (Ooh, woah), from whatever We will still be (We will still), friends forever

うん、時が経てば経つほど、思い出せるんだ 一緒に過ごした時間のこと (オー、ウォー) 僕たちの生活が変わっていくにつれて(オー、ウォー)、どんなものであれ それでもずっと、友達でいられるよ

First off, tell the girl in my math class I'm rich And you broke, bitch, I had the last laugh And to the dumb nigga in my science lab How'd it feel when we fought and you caught a jab? Man, fuck prom, fuck the teacher that was always talkin' on the intercom And fuck the student that we thought was always gon' bring in a bomb And all of the girls wild, them bitches was too foul They all on my dick now

まず最初に、数学の授業の女の子に言いたいんだ、俺は金持ちだって そしてお前はブローク、ビッチ、俺は最後には笑ったんだ そして科学の授業のバカな黒人に 俺たち喧嘩して、お前がパンチをもらった時、どう思った? マン、プロムなんてクソくらえ、インターコムでいつも喋ってる教師もクソくらえ そしていつも爆弾を持ち込むと思ってた生徒もクソくらえ そしてワイルドな女の子たち、あいつらは酷すぎた 今はみんな俺のディックに乗ってるんだ

Huh, as we go on (As we go on), we remember (We remember) All the times we (All the times), spent together (Ooh, woah) As our lives change (Ooh, woah), from whatever We will still be (We will still), friends forever

うん、時が経てば経つほど(時が経てば経つほど)、思い出せるんだ(思い出せるんだ) 一緒に過ごした時間のこと(一緒に過ごした時間)、(オー、ウォー) 僕たちの生活が変わっていくにつれて(オー、ウォー)、どんなものであれ それでもずっと、友達でいられるよ

Um, information leaker, had a crush on one of my teachers Used to fantasize makin' love with her behind the bleachers And to all the people who ain't like me, I ain't like me either Half my class was havin' kids, guess we had that jungle fever Uh, I was waitin' for my graduation (Uh-huh), growin' impatient (Uh-huh) What I didn't know was this grown-up world (This grown-up world) Was just school in a blown-up world (This blown-up world) There's still gossip, there's still drama, there's still problems There's a right and there's a wrong There's still people that I think won't love me 'til I'm gone Low-key miss the days walkin' 'round in my school halls But now I got a bigger job, the world screamin' my songs

えーっと、情報漏洩者、俺の教師の1人に恋してたんだ 彼女とグラウンドの裏で愛し合うことを妄想してた そして俺と違う人たち全員に、俺は俺と違うんだ クラスの半分は子供を産んでた、ジャングルフィーバーにかかっていたんだと思う えー、俺は卒業を待っていたんだ(アハ)、我慢できなくて(アハ) 知らなかったのは、この大人になった世界(この大人になった世界) ただの膨らんだ世界での学校だったんだ(この膨らんだ世界) まだゴシップがある、まだドラマがある、まだ問題がある 正しいことと間違っていることがある まだ、俺が死んだ後まで愛してくれない人がいると思う こっそり、学校の廊下を歩き回っていた日々が懐かしいんだ でも今は、もっと大きな仕事がある、世界中が俺の歌を叫んでる

Huh, as we go on (As we go on), we remember (We remember) All the times we (All the times), spent together (We were close) As our lives change (As we change), from whatever (From what we know) We will still be (We will still), friends forever (Enemies 'til the end)

うん、時が経てば経つほど(時が経てば経つほど)、思い出せるんだ(思い出せるんだ) 一緒に過ごした時間のこと(一緒に過ごした時間)、(親しかったよ) 僕たちの生活が変わっていくにつれて(僕たちが変わっていくにつれて)、どんなものであれ(僕たちが知っていることから) それでもずっと、友達でいられるよ(永遠の敵)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ