These Are Our Heroes

この曲は、黒人に対するアメリカ社会の差別と、成功した黒人に対する期待について歌っています。ナズは、テレビで黒人をステレオタイプ的に表現する番組や、黒人の成功を称賛しながらも差別的な態度をとる白人たちを批判し、黒人自身もその期待に沿おうとする行動を疑問視しています。さらに、黒人にとっての真のヒーローとは、社会的正義のために立ち上がり、自分たちのアイデンティティを誇りを持って生きる人々だと訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This ain't for everybody You know who y'all are Yeah you, y'all know who you are These are our heroes, ha ha

これは誰にでも当てはまるわけじゃない お前ら誰かわかってるよな そうだ、お前らわかってるだろ これが俺たちのヒーロー、ハハ

Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB Who 'Yes Massa' on TV What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's? Never got Emmy's but were real to me Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels Cause they said they played they parts well Now they claim caviar, hate that oxtail Lambda Sigma Phi badge on lapel Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well" Are you the one we look to, the decent Negro? The acceptable Negro? Hell nah But they say "These are our heroes"

聞けよ、UPN 9とWBの黒人俳優たちへ テレビで『はい、主人』ってやつらへ ウィージーはどうなったんだ? レッド・フォックスたちは? エミー賞はもらえなかったけど、俺にとって本物だった 聞けよ、車輪の上でくるくる回る黒人たちへ だって彼らは自分の役割を果たしたって言ってたんだろ 今はキャビアを好み、オックステールは嫌いになった ラムダ・シグマ・ファイの徽章を胸に 白人はいつも彼に『おやおや、うまく話すねえ』って言うんだ お前は俺たちの模範となる存在なのか? ちゃんとした黒人? 受け入れられる黒人? いや、そんなことはない でも彼らは言うんだ『これが俺たちのヒーローだ』って

Uh, Massa used to breed us to be bigger to go play Athletes of today in the NBA, make me proud But there's somethin' they don't say Keep gettin' accused for abusin' White pussay From OJ to Kobe, uh let's call him Tobe First he played his life cool just like Michael Now he rock ice too just like I do Yo, you can't do better than that? The hotel clerk who adjusts the bathroom mat? Now you lose sponsorships that you thought had your back Yeah, you beat the rap jiggaboo, fake nigga you You turn around then you shit on Shaq Who woulda knew, Mr. Goodie-Two-Shoes He love a little butt crack, got enough cash Little kids with they bus pass who look up to you To do something for the youth, stupid spoof But you let them use you as an example They would rep, but our heroes got they hands full

あー、主人様は俺たちを大きくするために繁殖させたんだ 今日のNBA選手になるために、誇らしい でも彼らは言わないことがある 白い女を虐待した罪で告発され続けるんだ O.J.からコービーまで、まあ、トービーって呼ぼうか 最初はマイケルみたいにクールに人生を送ってた 今は俺みたいにアイスも着けてる よ、それ以上できないのか? バスルームのマットを整えるホテルの係員? 今は自分の味方だと思ってたスポンサーを失った ああ、お前はラップから逃れたんだ、偽物の黒人め そいつを裏返すと、シャックをけなすんだ 誰が知ってたんだ? みーんなから愛されるいい人 尻が好きで、お金も持ってる バスパスを持った子供たちは、お前を見上げるんだ 若者たちのために何かしてくれと、愚かな偽物 でもお前は彼らを模範として使われることを許してるんだ 彼らは称賛するけど、俺たちのヒーローは多忙なんだ

Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB Who 'Yes Massa' on TV What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's? Never got Emmy's but were real to me Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels Cause they said they played they parts well Now they claim caviar, hate that oxtail Lambda Sigma Phi badge on lapel Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well" Are you the one we look to, the decent Negro? The acceptable Negro? Hell nah But they say "These are our heroes"

聞けよ、UPN 9とWBの黒人俳優たちへ テレビで『はい、主人』ってやつらへ ウィージーはどうなったんだ? レッド・フォックスたちは? エミー賞はもらえなかったけど、俺にとって本物だった 聞けよ、車輪の上でくるくる回る黒人たちへ だって彼らは自分の役割を果たしたって言ってたんだろ 今はキャビアを好み、オックステールは嫌いになった ラムダ・シグマ・ファイの徽章を胸に 白人はいつも彼に『おやおや、うまく話すねえ』って言うんだ お前は俺たちの模範となる存在なのか? ちゃんとした黒人? 受け入れられる黒人? いや、そんなことはない でも彼らは言うんだ『これが俺たちのヒーローだ』って

You Homey The Clown, bowtie, apple pie, Bo Jangles But we love Bo Jangles, we know what he came through But what's your excuse, duke? You talk Black But your album sound like you give your nuts for a plaque You don't ride for the facts like um, say Scarface You don't know what you feel, y'all too safe Election done came and went, y'all worked so hard for it Huh, and in the end we all got dicked These are our heroes, thanks a lot, public school systems still rot Still harassed by cops, snitches on blocks Sellin they peoples out, some real folks with clout Tavis Smiley, Michael Eric Dyson Stokely Carmichael, let's try to be like them Nicky Giovanni poetical black female Jim Brown to the people who sing well from Fela to Miriam Makeba The mirror says you are the next American leader So don't be, acceptin new 'We are the World' records These pickaninnies get with anything to sell records Cause it's trendy to be the conscious MC But next year, who knows what we'll see? Ha-ha... these are our heroes

お前はホーミー・ザ・クラウン、ボウタイ、アップルパイ、ボー・ジャングルズ でも俺たちはボー・ジャングルズが好きだ、彼が何を経験してきたかを知ってる でもお前はなんだ? お前は黒人みたいに話す でもアルバムは、賞のために自分の玉を捧げてるように聞こえる お前はスカーフェイスみたいに真実のために戦わない お前は自分の気持ちを知らない、みんな安全すぎる 選挙は終わり、みんな頑張って働いたんだ ふっ、でも結局みんな騙されたんだ これが俺たちのヒーロー、ありがとう、公立学校制度は腐ってるまま まだ警官に嫌がらせを受けて、ブロックでは密告者がうろつく 仲間を売るんだ、権力を持つ本当の人間 タビス・スマイリー、マイケル・エリック・ダイソン ストークリー・カーマイケル、彼らみたいになろうぜ ニッキー・ジョバンニは詩的な黒人女性 ジム・ブラウンは、フェラからミリアム・メイクバまで歌が上手い人 鏡は言う、お前は次のアメリカのリーダーだと だから、新しい『We are the World』のレコードを受け入れるな これらの黒人子供たちはレコードを売るために何でもするんだ だって意識的なMCになるのが流行ってるんだ でも来年は、どうなるかわからない ハハ…これが俺たちのヒーローだ

Let's hear it, one for the coons on UPN 9 and WB Who 'Yes Massa' on TV What ever happened to Wheezy? The Redd Foxx's? Never got Emmy's but were real to me Let's hear it, two for the spooks who do cartwheels Cause they said they played they parts well Now they claim caviar, hate that oxtail Lambda Sigma Phi badge on lapel Whitey always tell him, "Ooh, he speak so well" Are you the one we look to, the decent Negro? The acceptable Negro? Hell nah But they say "These are our heroes"

聞けよ、UPN 9とWBの黒人俳優たちへ テレビで『はい、主人』ってやつらへ ウィージーはどうなったんだ? レッド・フォックスたちは? エミー賞はもらえなかったけど、俺にとって本物だった 聞けよ、車輪の上でくるくる回る黒人たちへ だって彼らは自分の役割を果たしたって言ってたんだろ 今はキャビアを好み、オックステールは嫌いになった ラムダ・シグマ・ファイの徽章を胸に 白人はいつも彼に『おやおや、うまく話すねえ』って言うんだ お前は俺たちの模範となる存在なのか? ちゃんとした黒人? 受け入れられる黒人? いや、そんなことはない でも彼らは言うんだ『これが俺たちのヒーローだ』って

Yeah, I wanna give a special shoutout to the... y'know The crew doin' they thing out there reppin' us hard Big up to Tiger Woods Yeah, ya don't stop Big up to Cuba Gooding Jr Y'know, yeah, y'know Taye Diggs, what up my nigga, yeah, ha-ha And you don't quit, and ya don't quit And ya don't stop and ya don't quit

ああ、特に伝えたいことがあるんだ…わかるだろう そこで頑張ってるクルーに、俺たちを代表して頑張ってくれてありがとう タイガー・ウッズに感謝 ああ、止まるなよ キューバ・グッドリング・ジュニアに感謝 わかるだろ、ああ、わかるだろ テイト・ダイグス、どうしたんだ、俺の仲間、ああ、ハハ お前はあきらめるな、あきらめるな 止まらない、止まらない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ