At my feeding time She'd push food through the door I crawl towards the cracks of light Sometimes I can't find my way Newspapers spread around Soaking all that they can A cleaning is due again A good hosing down
餌の時間になると、彼女はドアから食べ物を押し込む 私は光が差し込む隙間に向かって這っていく 時々道を見失うこともある 新聞紙が敷き詰められて 吸い取れるだけ吸い取っている また掃除の時間だ しっかり洗い流さないと
The lady whom I feel maternal love for Cannot look me in the eyes But I see hers and they are blue And they cock and twitch and masturbate
私が母性的な愛情を感じる女性は 私の目を見ようとしない でも私は彼女の目を見る、青い目だ そしてそれはチクチクと動き、自慰行為をする
Why? I said so I said so I said so
なぜ? そう言ったんだ そう言ったんだ そう言ったんだ
Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana
ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ
Black windows of paint I scratch with my nails I see others just like me Why do they not try to escape? They bring out the older ones They point at my way They come with their flashing lights And take my family away
黒い塗料の窓 私は爪で引っ掻く 私と同じような者たちを見る なぜ彼らは逃げようとしないのか? 彼らは年上の人たちを連れてくる 彼らは私の道を指さす 彼らは閃光をともなってやってくる そして私の家族を連れ去る
And very later I have learned to Accept some friends of ridicule My whole existence is for your amusement And that is why I'm here with you
そしてずっと後で私は学んだ 嘲笑する友人をある程度受け入れるように 私の存在全体があなたの楽しみのため そしてそれが私があなたと一緒にここにいる理由だ
To take Me with Your life
私を連れて行く あなたの人生に
Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana Nirvana
ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ ニルヴァーナ